感染拡大防止のため、本を読む前、読んだ後は手を洗いましょう。みなさまのご協力をお願いします。

本のないよう

  • 本のくわしいないようです。 この本は、今 0 人がよやくしています。
  • ・この本をよやくをするときは、「よやくカートに入れる」ボタンをクリックしてください。よやくするには、図書館がはっこうしたパスワードが必要です。
    ・「よやくカートに入れる」ボタンが出ないものはインターネットからよやくできません。

ぞうしょじょうほう

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

本のかず 1 ざいこのかず 1 よやくのかず 0

しょしじょうほうサマリ

本のだいめい

阿蘭陀通詞 (講談社学術文庫)

書いた人の名前 片桐一男/[著]
しゅっぱんしゃ 講談社
しゅっぱんねんげつ 2021.7
本のきごう 2105/00752/


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。


とうろくするほんだなログインすると、マイほんだながりようできます。


本のばしょ

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. としょかん 本のばんごう 本のしゅるい 本のばしょ くわしいばしょ せいげん じょうたい
1 鶴舞0237922851一般和書1階開架 在庫 

かんれんしりょう

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

日本-歴史-江戸時代 日本-対外関係-オランダ-歴史 通訳

しょししょうさい

この資料の書誌詳細情報です。

本のきごう 2105/00752/
本のだいめい 阿蘭陀通詞 (講談社学術文庫)
書いた人の名前 片桐一男/[著]
しゅっぱんしゃ 講談社
しゅっぱんねんげつ 2021.7
ページすう 413p
おおきさ 15cm
シリーズめい 講談社学術文庫
シリーズかんじ 2675
ISBN 978-4-06-522681-0
ちゅうき 「江戸時代の通訳官」(吉川弘文館 2016年刊)の改題
ぶんるい 2105
いっぱんけんめい 日本-歴史-江戸時代   日本-対外関係-オランダ-歴史   通訳
本のしゅるい 一般和書
ないようしょうかい 鎖国と呼ばれた時代に西洋世界との窓口となった長崎・出島の通詞たち。オランダ語習得に励み、通訳と貿易実務をこなし、商館長らの面倒をみるなど、八面六臂の活躍をした彼らの苦闘を、膨大な資料を博捜し描き出す。
しょし・ねんぴょう 文献:p375〜388
タイトルコード 1002110039220

ようし 徳川幕府は交流をもった唯一の西洋国オランダに、日本語の習得を許さなかった。意思疎通を一手に担った長崎の「通詞」たちは、オランダ語習得に励み、通訳のみならず貿易実務の諸事をこなし、商館長(カピタン)らの面倒をみるなど、八面六臂の活躍を果たした。「鎖国」下で異文化交流を支えた才人たちの苦闘を、第一人者が膨大な資料を博捜し描きだす。
もくじ 1 阿蘭陀通詞とオランダ語(実務が育てる語学
南蛮から紅毛へ、語学条件の大転換
阿蘭陀通詞の養成)
2 長崎の阿蘭陀通詞(通詞採用の任命と辞令
職階と役料
職務と加役
通詞会所と通詞部屋
異国船と通詞)
3 江戸の阿蘭陀通詞(江戸番通詞の参府御用
参府休年出府通詞の参府御用
天文台詰通詞の御用と私用
江戸からの出張通詞)
4 多才で多彩な阿蘭陀通詞たち(二十四名の通詞たち
二十四通詞に対する短評)
ちょしゃじょうほう 片桐 一男
 1934年、新潟県に生まれる。法政大学大学院人文科学研究科日本史学専攻博士課程単位取得退学。青山学院大学名誉教授、公益財団法人東洋文庫研究員、文学博士(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


ないよう細目表:

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。