感染拡大防止のため、本を読む前、読んだ後は手を洗いましょう。みなさまのご協力をお願いします。

検索結果書誌詳細

  • 書誌の詳細です。 現在、この資料への予約は 0 件あります。
  • ・予約するときは「予約カートに入れる」ボタンをクリックしてください。予約するには図書館窓口で発行したパスワードが必要です。
    ・「予約カートに入れる」ボタンが出ない書誌には予約できません。
    詳しくは「マイページについて-インターネットで予約するには」をご覧ください。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報サマリ

書名

日本文学翻訳の可能性 (国際日本文学研究報告集)

著者名 伊井春樹/編
出版者 風間書房
出版年月 2004.05
請求記号 910/00096/


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。


登録する本棚ログインすると、マイ本棚が利用できます。


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 資料種別 配架場所 別置 帯出 状態
1 鶴舞0234526655一般和書2階開架文学・芸術在庫 

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

請求記号 910/00096/
書名 日本文学翻訳の可能性 (国際日本文学研究報告集)
著者名 伊井春樹/編
出版者 風間書房
出版年月 2004.05
ページ数 319p
大きさ 22cm
シリーズ名 国際日本文学研究報告集
シリーズ巻次 2
ISBN 4-7599-1432-3
分類 9104
一般件名 日本文学   翻訳
書誌種別 一般和書
内容注記 日本古典文学翻訳データベース マイケル・ワトソン 緑川真知子編:p263〜316
タイトルコード 1009914015014

目次 1 シンポジウム「日本文学の魅力―留学生にとっての日本文学研究」(古典文学が今日持つ意味
台湾における日本文学研究の現状について
タイにおける日本文学―その海路 ほか)
2 シンポジウム「日本文学翻訳の可能性」(翻訳の危機、翻訳の価値
和歌の現代語訳と翻訳―伊勢物語を中心に
与謝野晶子の『新訳源氏物語』―その誤訳の意義を中心に ほか)
3 翻訳に関する諸問題(チベットと日本文学
日本文学をインド諸語に翻訳する際の諸問題について
翻訳の可能性:「中将姫本地」におけるテキストとイメージの関係 ほか)
4 パフォーマンスの翻訳の可能性―歌舞伎文化とテキスト・俳諧・絵画
5 日本古典文学翻訳データベース
著者情報 伊井 春樹
 1941年生れ。広島大学大学院修了、愛媛大学・国文学研究資料館・大阪大学大学院教授を経て、現在は国士舘大学教授・人間文化研究機構理事(非常勤)。文学博士(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


内容細目表:

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。