蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
No. |
所蔵館 |
資料番号 |
資料種別 |
配架場所 |
別置 |
帯出 |
状態 |
1 |
鶴舞 | 0238145825 | 一般和書 | 2階開架 | 文学・芸術 | | 在庫 |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
請求記号 |
910268/02961/ |
書名 |
我々の星のハルキ・ムラカミ文学 惑星的思考と日本的思考 |
著者名 |
小島基洋/編
山崎眞紀子/編
高橋龍夫/編
|
出版者 |
彩流社
|
出版年月 |
2022.10 |
ページ数 |
335p |
大きさ |
22cm |
ISBN |
978-4-7791-2840-0 |
分類 |
910268
|
個人件名 |
村上春樹
|
書誌種別 |
一般和書 |
内容紹介 |
なぜ村上春樹の作品は、英語や米国文壇を経由することなく、日本語からダイレクトに各言語に翻訳され、「惑星」の隅々まで流布するのか。「惑星的思考」ともいうべき村上春樹の世界観を、国内外の研究者が共に検証する論考集。 |
書誌・年譜・年表 |
村上春樹関係年譜 平野芳信編:p302〜331 |
タイトルコード |
1002210049571 |
要旨 |
ハルキ・ムラカミの文章はいかにして日本から世界=惑星の隅々まで届くのか。村上春樹は、日本を舞台に日本語で描かれた作品を、日本から世界へ向けて発信し続けている。その意味では「日本のローカルな」作家ではなく、かといって「米国発のグローバルな」作家でもない。この「惑星的思考」ともいうべき村上春樹の世界観を、国内外の村上春樹/ハルキ・ムラカミ研究者が共に検証する珠玉の論考の集成。 |
目次 |
翻訳(ヨーロッパに浮かぶ二つの月―村上春樹『IQ84』を翻訳すること 村上春樹『国境の南、太陽の西』の新旧ドイツ語訳 一九八五年の「相棒」とは誰だったのか―短編「パン屋再襲撃」の翻訳をめぐって) 歴史/物語(hi/story)(『海辺のカフカ』における時空―少年Aをめぐる方法としての歴史性 村上春樹作品にみる「神話的思考」と物語の構造) 海外作家(『羊をめぐる冒険』をめぐるゴールド・ラッシュの点と線―初期三部作に刻まれたジャック・ロンドンの痕跡 ここは僕の場所でもない―フィッツジェラルドからチャンドラー、そして村上へ) 紀行(村上春樹の紀行文と小説における相互影響について―なぜ『多崎つくる』は名古屋にもフィンランドにも「行かずに」書かれたか 『ノルウェイの森』誕生の地ローマ・トレコリレジデンス探訪記―村上春樹『遠い太鼓』から探るローマで誕生した意味 『海辺のカフカ』を歩く―舞台としての香川・高松) |
著者情報 |
小島 基洋 京都大学教授(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) 山﨑 眞紀子 日本大学教授(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) 髙橋 龍夫 専修大学教授(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) 横道 誠 京都府立大学准教授(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) |
内容細目表:
-
1 ヨーロッパに浮かぶ二つの月
村上春樹『1Q84』を翻訳すること
15-50
-
アンナ・ジェリンスカ=エリオット/著 メッテ・ホルム/著
-
2 村上春樹『国境の南、太陽の西』の新旧ドイツ語訳
51-76
-
横道誠/著
-
3 一九八五年の「相棒」とは誰だったのか
短編「パン屋再襲撃」の翻訳をめぐって
77-101
-
小島基洋/著
-
4 『海辺のカフカ』における時空
少年Aをめぐる方法としての歴史性
105-132
-
高橋龍夫/著
-
5 村上春樹作品にみる「神話的思考」と物語の構造
133-159
-
内田康/著
-
6 『羊をめぐる冒険』をめぐるゴールド・ラッシュの点と線
初期三部作に刻まれたジャック・ロンドンの痕跡
163-190
-
星野智之/著
-
7 ここは僕の場所でもない
フィッツジェラルドからチャンドラー、そして村上へ
191-214
-
ジョナサン・ディル/著
-
8 村上春樹の紀行文と小説における相互影響について
なぜ『多崎つくる』は名古屋にもフィンランドにも「行かずに」書かれたか
217-245
-
林真/著
-
9 『ノルウェイの森』誕生の地ローマ・トレコリレジデンス探訪記
村上春樹『遠い太鼓』から探るローマで誕生した意味
247-272
-
山崎眞紀子/著
-
10 『海辺のカフカ』を歩く
舞台としての香川・高松
273-300
-
高橋龍夫/著
前のページへ