感染拡大防止のため、本を読む前、読んだ後は手を洗いましょう。みなさまのご協力をお願いします。

検索結果書誌詳細

  • 書誌の詳細です。 現在、この資料への予約は 0 件あります。
  • ・予約するときは「予約カートに入れる」ボタンをクリックしてください。予約するには図書館窓口で発行したパスワードが必要です。
    ・「予約カートに入れる」ボタンが出ない書誌には予約できません。
    詳しくは「マイページについて-インターネットで予約するには」をご覧ください。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報サマリ

書名

技術翻訳のテクニック 続

著者名 富井篤/著
出版者 丸善
出版年月 1995
請求記号 N507-7/00909/2


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。


登録する本棚ログインすると、マイ本棚が利用できます。


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 資料種別 配架場所 別置 帯出 状態
1 鶴舞0232742197一般和書2階書庫 在庫 

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

5077

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

請求記号 N507-7/00909/2
書名 技術翻訳のテクニック 続
著者名 富井篤/著
出版者 丸善
出版年月 1995
ページ数 187p
大きさ 21cm
ISBN 4-621-04117-7
分類 5077
一般件名 工業英語   翻訳
書誌種別 一般和書
内容注記 翻訳関連図書:p175
タイトルコード 1009510021023

要旨 前著「技術翻訳のテクニック」では、英和翻訳をその主テーマとし、原文の意味を誤解なく的確に伝え、かつ自然な日本語にするためにどのような注意を払うべきかをわかりやすく語った。続編の本書では、そのテクニックを和英翻訳に応用し、どのように考え推敲していけばnative English speakerの使う自然な英語に近づけることができるかを、数多い例文とともに具体的に説明。企業で翻訳に携わる人、プロの翻訳者やテクニカル・ライターをめざす人に向けて、実戦的視点から解説。
目次 第1章 翻訳とは
第2章 和英翻訳の実際
第3章 和英翻訳周辺環境


内容細目表:

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。