蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
書誌情報サマリ
| 書名 |
翻訳とパラテクスト ユングマン、アイスネル、クンデラ
|
| 著者名 |
阿部賢一/著
|
| 出版者 |
人文書院
|
| 出版年月 |
2024.3 |
| 請求記号 |
8017/00179/ |
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
| No. |
所蔵館 |
資料番号 |
資料種別 |
配架場所 |
別置 |
帯出 |
状態 |
| 1 |
鶴舞 | 0238400089 | 一般和書 | 2階開架 | 文学・芸術 | | 貸出中 |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
| 請求記号 |
8017/00179/ |
| 書名 |
翻訳とパラテクスト ユングマン、アイスネル、クンデラ |
| 著者名 |
阿部賢一/著
|
| 出版者 |
人文書院
|
| 出版年月 |
2024.3 |
| ページ数 |
344p |
| 大きさ |
20cm |
| ISBN |
978-4-409-16101-2 |
| 分類 |
8017
|
| 一般件名 |
翻訳-歴史
チェコ語
チェコ文学-歴史
|
| 書誌種別 |
一般和書 |
| 内容紹介 |
文化資本の蓄積が異なる言語間の翻訳をめぐる葛藤とは? 近代チェコ語の祖ユングマン、ユダヤ系翻訳家アイスネル、亡命作家クンデラを取り上げ、ボヘミアにおける文芸翻訳の様相を翻訳研究の観点から解明する。 |
| 書誌・年譜・年表 |
文献:p323〜334 |
| タイトルコード |
1002310096155 |
| 目次 |
歌(ヤン・コハノフスキ第一歌集 ヤン・コハノフスキ第二歌集 夏至祭の歌) フラシュキ(ヤン・コハノフスキのフラシュキ第一集 ヤン・コハノフスキのフラシュキ第二集 ヤン・コハノフスキのフラシュキ第三集 “飲酒にまつわるフラシュカ三篇”から) |
| 著者情報 |
コハノフスキ,ヤン 1530年スィツィーナ(ポーランド)生、1584年ルブリン(ポーランド)没。19世紀にアダム・ミツキェーヴィチが出現する以前のポーランド文学において最も傑出した詩人とされる。ラテン語でも執筆した。その文学には、ギリシア・ローマ古典文化の継承に代表されるルネッサンス期欧州共通の特質に加えて、宗教的寛容、田園生活の礼讃、鋭い民族意識といったポーランド的特徴を見て取ることができる(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) 関口 時正 東京生まれ。東京大学卒。ポーランド政府給費留学(ヤギェロン大学)。1992〜2013年、東京外国語大学でポーランド文化を教える。同大名誉教授(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) |
内容細目表:
前のページへ