蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
書誌情報サマリ
| 書名 |
波濤の城
|
| 著者名 |
五十嵐貴久/著
|
| 出版者 |
祥伝社
|
| 出版年月 |
2017.10 |
| 請求記号 |
F6/03069/ |
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
| No. |
所蔵館 |
資料番号 |
資料種別 |
配架場所 |
別置 |
帯出 |
状態 |
| 1 |
鶴舞 | 0237208343 | 一般和書 | 1階開架 | | | 在庫 |
| 2 |
西 | 2132366226 | 一般和書 | 一般開架 | | | 在庫 |
| 3 |
熱田 | 2232237004 | 一般和書 | 一般開架 | | | 在庫 |
| 4 |
南 | 2332112172 | 一般和書 | 一般開架 | | | 在庫 |
| 5 |
東 | 2432367882 | 一般和書 | 一般開架 | | | 在庫 |
| 6 |
中村 | 2532138092 | 一般和書 | 一般開架 | | | 在庫 |
| 7 |
北 | 2732177692 | 一般和書 | 一般開架 | | | 在庫 |
| 8 |
千種 | 2832052894 | 一般和書 | 一般開架 | | | 在庫 |
| 9 |
中川 | 3032197711 | 一般和書 | 一般開架 | | | 在庫 |
| 10 |
守山 | 3132379797 | 一般和書 | 一般開架 | | | 在庫 |
| 11 |
緑 | 3232290373 | 一般和書 | 一般開架 | | | 在庫 |
| 12 |
天白 | 3432230294 | 一般和書 | 一般開架 | | | 在庫 |
| 13 |
南陽 | 4230836985 | 一般和書 | 一般開架 | | | 貸出中 |
| 14 |
楠 | 4331362709 | 一般和書 | 一般開架 | | | 在庫 |
| 15 |
富田 | 4431325937 | 一般和書 | 一般開架 | | | 在庫 |
| 16 |
志段味 | 4530785155 | 一般和書 | 一般開架 | | | 在庫 |
| 17 |
徳重 | 4630513440 | 一般和書 | 一般開架 | | | 在庫 |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
翻訳文学 翻訳 フランス文学 日本文学
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
| 請求記号 |
F6/03069/ |
| 書名 |
波濤の城 |
| 並列書名 |
The Castle in Billows |
| 著者名 |
五十嵐貴久/著
|
| 出版者 |
祥伝社
|
| 出版年月 |
2017.10 |
| ページ数 |
378p |
| 大きさ |
20cm |
| ISBN |
978-4-396-63532-9 |
| 分類 |
9136
|
| 書誌種別 |
一般和書 |
| 内容紹介 |
消防士の夏美と雅代は、豪華客船クルーズの旅に出た。船長は代議士を接待するため、航路を変更する。それが史上最悪の船舶事故の幕開けだった…。逃げ場のない恐怖を描いたパニック小説。『小説NON』連載に加筆、訂正。 |
| タイトルコード |
1001710054940 |
| 要旨 |
“世界文学”を支える翻訳とはいかにして行われるのか―古典、詩歌、小説、思想、映画、そして創作にいたるまで、ある言語が別の言語と通いあう道なき道を模索し、苦闘の末に言葉を見出した翻訳家たちの冒険の記録! |
| 目次 |
1 翻訳史から見える展望(『フランス語翻訳史』を書くということ―企画、方法、展望をめぐって) 2 作家と翻訳(文法のすれちがいと語りの声 無名の手に身を委ねること) 3 初訳、再訳、新訳(古典、娯楽小説)(新訳の必要性―ラブレーの場合 西鶴の文体を翻訳する 欄外文学を翻訳する―正岡子規の『病牀六尺』 二流文学、二流翻訳、二流読者?―娯楽小説の場合 『オペラ座の怪人』の面白さ―エンタテインメント小説の翻訳 プルースト邦訳の可能性 インタールード 出産/Naissance d’ours blancs/白熊の) 4 翻訳という経験と試練(思想、映画、詩)(開く、閉じる―文学と哲学を翻訳する際の差異について 映像のような言葉―可視化された字幕のために 翻訳における他性の痕跡としての発話行為 大岡信と谷川俊太郎の詩にみる言葉遊び 韻文口語訳の音楽―ランボー「陶酔の船」Le Bateau ivreを例に) 5 世界文学と翻訳、残るものとその可能性(「世界文学」と「日本近代文学」 翻訳という名の希望) |
内容細目表:
前のページへ