蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
書誌情報サマリ
| 書名 |
話し方が上手くなる!声まで良くなる!1日1分朗読
|
| 著者名 |
魚住りえ/著
|
| 出版者 |
東洋経済新報社
|
| 出版年月 |
2020.3 |
| 請求記号 |
809/01076/ |
この資料に対する操作
カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。
いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
Shakespeare,William ハムレット 翻案
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
| 請求記号 |
809/01076/ |
| 書名 |
話し方が上手くなる!声まで良くなる!1日1分朗読 |
| 著者名 |
魚住りえ/著
|
| 出版者 |
東洋経済新報社
|
| 出版年月 |
2020.3 |
| ページ数 |
233p |
| 大きさ |
19cm |
| ISBN |
978-4-492-04662-3 |
| 分類 |
8094
|
| 一般件名 |
朗読法
発声法
|
| 書誌種別 |
一般和書 |
| 内容紹介 |
1日1分の朗読で「話し方」も「声」もどんどん良くなる! フリーアナウンサー・魚住りえが、声の出し方、読み方、抑揚のつけ方、上達のコツからウラワザまで、朗読のメソッドを伝授する。 |
| タイトルコード |
1001910119077 |
| 要旨 |
明治期以降、西洋の文物が日本に流入するなかでシェイクスピア文学への関心も高まりをみせ、夏目漱石や志賀直哉など、代表的な近代作家たちが次々と悲劇『ハムレット』の翻案を執筆する。翻案とは、原作を新たな文脈にふさわしい形に書き直すことである。日本の文化にこの外国の「名作古典」がどのように浸透したのか、翻案作業の「現場」を浮かび上がらせ、日本と西洋との関係性、さらに異文化受容の本質の一端を明らかにする。 |
| 目次 |
第1部 近代作家と『ハムレット』(漱石の「股のぞき」 「あの狂言の攻撃をやらう」―志賀直哉「クローディアスの日記」の創作的批評 「妾にはどうしても言ひたい事がある」―小林秀雄「おふえりや遺文」における言葉と『ハムレット』批評) 第2部 第二次世界大戦と『ハムレット』翻案(太宰治の『新ハムレット』と大岡昇平の『ハムレット日記』 久生十蘭「ハムレット」―政治的アレゴリーを読み解く) 第3部 グローバル時代と東西文化の融合(仮名垣魯文と織田紘二の『葉武列土倭錦絵』をめぐって―“文化融合”の背後にあるもの 宗片邦義の『英語能ハムレット』―「生死はもはや問題ではない」 『ハムレット』受容史を書き換える―堤春恵と二十世紀末の日本) |
内容細目表:
前のページへ