感染拡大防止のため、本を読む前、読んだ後は手を洗いましょう。みなさまのご協力をお願いします。

検索結果書誌詳細

  • 書誌の詳細です。 現在、この資料への予約は 0 件あります。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 2 在庫数 2 予約数 0

書誌情報サマリ

書名

翻訳できない世界のことば

著者名 エラ・フランシス・サンダース/著イラスト 前田まゆみ/訳
出版者 創元社
出版年月 2016.4
請求記号 //


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

※この書誌は予約できません。

登録する本棚ログインすると、マイ本棚が利用できます。


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 資料種別 配架場所 別置 帯出 状態
1 鶴舞0235588183じどう図書児童書庫 在庫 
2 千種2819101334じどう図書じどう開架古典在庫 

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

請求記号 //
書名 翻訳できない世界のことば
著者名 エラ・フランシス・サンダース/著イラスト   前田まゆみ/訳
出版者 創元社
出版年月 2016.4
ページ数 111p
ISBN 978-4-422-70104-2
原書名 原タイトル:Lost in translation
分類 804
一般件名 言語
書誌種別 電子図書
内容紹介 インドネシア語「JAYUS」(笑うしかないくらい笑えないひどいジョーク)など、他の言語に訳すと一言では言い表せない「翻訳できないことば」を世界中から集め、感性豊かな解説と瀟洒なイラストを添えて紹介する。
タイトルコード 1002210057034

要旨 近代化、西欧化を推し進めEU加盟を目指し、建国の理念でもある徹底した「政教分離」政策をとるトルコは、イスラーム諸国にあって原理主義国家とは対極にあり、また深い親日感情を有する力強い友邦国である。激動期のトルコに、日本国特命全権大使として三年余駐在し奔走した経験を元にトルコの実像を鮮やかに描き出す。
目次 序章 なぜ今トルコか―中東から日本を見るまなざし
第1章 愛すべきトルコの大地と人びと
第2章 トルコのジレンマ
第3章 トルコの政治と経済
第4章 伝統のうえに華開く文化―トルコの文化と教育
第5章 地震大国トルコ
第6章 トルコから見た日本
第7章 トルコの旅と出会い
終章 他国を知る、自国を知る


内容細目表:

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。