感染拡大防止のため、本を読む前、読んだ後は手を洗いましょう。みなさまのご協力をお願いします。

検索結果書誌詳細

  • 書誌の詳細です。 現在、この資料への予約は 0 件あります。
  • ・予約するときは「予約カートに入れる」ボタンをクリックしてください。予約するには図書館窓口で発行したパスワードが必要です。
    ・「予約カートに入れる」ボタンが出ない書誌には予約できません。
    詳しくは「マイページについて-インターネットで予約するには」をご覧ください。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報サマリ

書名

楽しい翻訳

著者名 尾島恵子/著
出版者 読売新聞社
出版年月 1997.11
請求記号 8017/00006/


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。


登録する本棚ログインすると、マイ本棚が利用できます。


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 資料種別 配架場所 別置 帯出 状態
1 鶴舞3330465505一般和書2階書庫 在庫 

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

請求記号 8017/00006/
書名 楽しい翻訳
著者名 尾島恵子/著
出版者 読売新聞社
出版年月 1997.11
ページ数 173p
大きさ 20cm
ISBN 4-643-97132-0
分類 8017
一般件名 翻訳
書誌種別 一般和書
タイトルコード 1009710051314

要旨 翻訳家を目ざす人たちに贈るメッセージ。全米ミリオンセラー『愛のカレードスコープ』『愛と哀しみのマンハッタン』を手がけた人気翻訳家がつづる業界の内と外、喜びと哀しみ。
目次 1 なぜ翻訳は楽しいか
2 翻訳家としての条件
3 アメリカ版『コスモポリタン』に魅せられて
4 翻訳教室からの報告
5 雑学とコラム
6 名訳、誤訳それとも逐語訳
7 一冊の本を翻訳するということ


内容細目表:

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。