感染拡大防止のため、本を読む前、読んだ後は手を洗いましょう。みなさまのご協力をお願いします。

検索結果書誌詳細

  • 書誌の詳細です。 現在、この資料への予約は 0 件あります。
  • ・予約するときは「予約カートに入れる」ボタンをクリックしてください。予約するには図書館窓口で発行したパスワードが必要です。
    ・「予約カートに入れる」ボタンが出ない書誌には予約できません。
    詳しくは「マイページについて-インターネットで予約するには」をご覧ください。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報サマリ

書名

翻訳等価再考 翻訳の言語・社会・思想

著者名 河原清志/著
出版者 晃洋書房
出版年月 2017.3
請求記号 8017/00148/


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。


登録する本棚ログインすると、マイ本棚が利用できます。


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 資料種別 配架場所 別置 帯出 状態
1 鶴舞0237108311一般和書2階開架文学・芸術在庫 

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

請求記号 8017/00148/
書名 翻訳等価再考 翻訳の言語・社会・思想
著者名 河原清志/著
出版者 晃洋書房
出版年月 2017.3
ページ数 15,262,25p
大きさ 23cm
ISBN 978-4-7710-2851-7
分類 8017
一般件名 翻訳
書誌種別 一般和書
内容紹介 「翻訳とは何か」の徹底解明と、古今東西の翻訳理論の社会文化史的総括を通して、言葉の意味への根源的問いかけを行う。言語・心理・社会・文化・政治・哲学・歴史・宗教など多様な視点を横断する、翻訳研究と意味研究の書。
書誌・年譜・年表 文献:巻末p1〜25
タイトルコード 1001710002914

要旨 「翻訳とは何か」。翻訳等価の言語学・社会学・哲学的徹底解明。古今東西の翻訳理論の社会文化史的総括を通して、言葉の意味への根源的問いかけを行う。
目次 第1章 序―翻訳研究における等価概念再考の必要性
第2章 社会記号論系翻訳論―理論研究とメタ理論研究の記号論的基礎
第3章 翻訳等価性の諸概念
第4章 翻訳等価性をめぐる諸アプローチ
第5章 翻訳等価性をめぐるイデオロギー
第6章 結―等価構築論からの翻訳学の検証
著者情報 河原 清志
 1970年岡山県津山市生まれ。1995年上智大学法学部国際関係法学科卒業。2015年立教大学大学院異文化コミュニケーション研究科博士課程後期課程修了(博士、異文化コミュニケーション学)。現在、金城学院大学文学部・大学院文学研究科教授(2017年4月より、関西大学外国語学部・大学院外国語教育学研究科教授)。日本通訳翻訳学会副会長、日本メディア英語学会元副会長(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


内容細目表:

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。