感染拡大防止のため、本を読む前、読んだ後は手を洗いましょう。みなさまのご協力をお願いします。

検索結果書誌詳細

  • 書誌の詳細です。 現在、この資料への予約は 0 件あります。
  • ・予約するときは「予約カートに入れる」ボタンをクリックしてください。予約するには図書館窓口で発行したパスワードが必要です。
    ・「予約カートに入れる」ボタンが出ない書誌には予約できません。
    詳しくは「マイページについて-インターネットで予約するには」をご覧ください。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報サマリ

書名

近代日本の翻訳文化と日本語 翻訳王・森田思軒の功績

著者名 斉藤美野/著
出版者 ミネルヴァ書房
出版年月 2012.9
請求記号 8017/00121/


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。


登録する本棚ログインすると、マイ本棚が利用できます。


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 資料種別 配架場所 別置 帯出 状態
1 鶴舞0210783908一般和書2階開架文学・芸術在庫 

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

森田思軒 翻訳-歴史 翻訳文学-歴史 日本文学-歴史-明治時代

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

請求記号 8017/00121/
書名 近代日本の翻訳文化と日本語 翻訳王・森田思軒の功績
著者名 斉藤美野/著
出版者 ミネルヴァ書房
出版年月 2012.9
ページ数 269p
大きさ 22cm
ISBN 978-4-623-06446-5
一般注記 欧文タイトル:The Relationship Between the Culture of Translation and the Language in Modern Japan
分類 8017
一般件名 翻訳-歴史   翻訳文学-歴史   日本文学-歴史-明治時代
個人件名 森田思軒
書誌種別 一般和書
内容注記 文献:p247〜258
内容紹介 明治期に活躍した文学翻訳者・森田思軒の翻訳観を最新の理論的成果に基いて鮮やかに描き出し、日本近代の翻訳史を検討する。翻訳学に基礎づけられた近代日本語の問題を本格的に論究した書。
タイトルコード 1001210064494

要旨 森田思軒の翻訳観を最新の理論的成果に基づいて鮮やかに描き出し、日本近代の翻訳史を検討する。翻訳学に基礎づけられた近代日本語の問題を本格的に論究した画期的な書。
目次 序章 森田思軒の翻訳観から見えるもの
第1章 文学翻訳の理論的研究方法
第2章 明治期の「日本語」
第3章 明治期の文学翻訳―思軒の活躍した頃
第4章 思軒の訳業
第5章 思軒の翻訳に関する言説
第6章 思軒の翻訳実践
第7章 翻訳学から見る文学翻訳
終章 多元システムと翻訳観の関わり
著者情報 齊藤 美野
 1980年東京都生まれ。2003年テンプル大学ジャパン教養学部卒業。2011年立教大学大学院異文化コミュニケーション研究科博士後期課程修了。博士(異文化コミュニケーション学)。2012年9月現在、津田塾大学・東海大学・麗澤大学非常勤講師(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


内容細目表:

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。