感染拡大防止のため、本を読む前、読んだ後は手を洗いましょう。みなさまのご協力をお願いします。

検索結果書誌詳細

  • 書誌の詳細です。 現在、この資料への予約は 0 件あります。
  • ・予約するときは「予約カートに入れる」ボタンをクリックしてください。予約するには図書館窓口で発行したパスワードが必要です。
    ・「予約カートに入れる」ボタンが出ない書誌には予約できません。
    詳しくは「マイページについて-インターネットで予約するには」をご覧ください。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 2 在庫数 2 予約数 0

書誌情報サマリ

書名

科学技術系の現場で役立つ英文の書き方 メール・コレポンから論文・プレゼン・特許まで

著者名 N.マッカードル/著 J.T.ムラオカ/著 時国滋夫/著
出版者 講談社
出版年月 2007.11
請求記号 5077/00053/


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。


登録する本棚ログインすると、マイ本棚が利用できます。


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 資料種別 配架場所 別置 帯出 状態
1 鶴舞0235158417一般和書2階開架自然・工学在庫 
2 2331442711一般和書一般開架 在庫 

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

5077
工業英語 英語-作文

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

請求記号 5077/00053/
書名 科学技術系の現場で役立つ英文の書き方 メール・コレポンから論文・プレゼン・特許まで
著者名 N.マッカードル/著   J.T.ムラオカ/著   時国滋夫/著
出版者 講談社
出版年月 2007.11
ページ数 220p
大きさ 21cm
ISBN 4-06-155608-8
ISBN 978-4-06-155608-9
分類 5077
一般件名 工業英語   英語-作文
書誌種別 一般和書
タイトルコード 1009917054540

要旨 “英語の手紙で依頼するときに疑問符は必要ないのでしょうか”“論文の中で、いつ過去時制にし、いつ現在時制にしたらいいでしょうか”“プレゼンテーション中に何を言うべきか分からなくなってしまった場合、そこを飛ばしてしまうための便利な言い方はありますか”メールや論文、特許だけでなく、履歴書や説明書まで。世界をフィールドにたたかう科学技術系が遭遇する、あらゆる英文を網羅。
目次 第1章 全般的な注意事項
第2章 通信文書―ビジネスレター、ファックス、電子メール
第3章 研究論文
第4章 プレゼンテーション―口頭発表
第5章 特許
第6章 履歴書―カバーレターとレズメ/CV
第7章 出張報告書
第8章 議事録
第9章 報告書
第10章 提案書
第11章 説明書
第12章 知っておきたい基本的な英語の決まり
第13章 英語を書くときに使う文字・記号
著者情報 マッカードル,ニール
 科学技術関連の校閲者・翻訳者。英国において物理学の博士号を取得した後、1995年に来日し、東京大学の研究員となる。4年間の研究を終えてから、特許翻訳会社で編集者・翻訳者として数年働く。その後、東京で科学技術専門の英文校閲・翻訳会社、ルシーダ・サイエンス・コミュニケーションズ(Lucida Science Communication)を設立し、経営している(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
ムラオカ,ジョエル・T.
 米国パテントエージェント。米国において生物学の博士号を取得した後、1988年に来日し、大学で生物学を教えるとともに、約20年に渡って科学者・技術者の論文・刊行物を改良する支援を行ってきた。今後も、日本と海外において、論文・刊行物の品質改善と知的財産保護のためにサポートを続けていきたいと思っている(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
時國 滋夫
 日英特許翻訳者(電子工学専門)。1979年早稲田大学理工学部卒業。電子回路設計技術者として働いた後、科学技術関連の翻訳者に転じる。現在は電子工学の日英特許翻訳に携わり、英語と特許翻訳の教育・コンサルティングを、社会人・翻訳者・特許事務所・企業向けに行っている。電子情報通信学会、IEEE、日本工業英語協会に所属し活動している(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


内容細目表:

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。