蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
書誌情報サマリ
| 書名 |
ふしぎなおきゃくさま (たのしい季節の行事・わくわく冬のまき)
|
| 著者名 |
桜井信夫/脚本
藤本四郎/画
|
| 出版者 |
童心社
|
| 出版年月 |
1988.09 |
| 請求記号 |
// |
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
| No. |
所蔵館 |
資料番号 |
資料種別 |
配架場所 |
別置 |
帯出 |
状態 |
| 1 |
西 | 2170000802 | かみしばい | 書庫 | | | 在庫 |
| 2 |
東 | 2470075892 | かみしばい | 書庫 | | | 在庫 |
| 3 |
北 | 2770024608 | かみしばい | じどう開架 | | | 在庫 |
| 4 |
千種 | 2870015852 | かみしばい | 書庫 | | | 在庫 |
| 5 |
緑 | 3270030939 | かみしばい | 書庫 | | | 在庫 |
| 6 |
名東 | 3370014544 | かみしばい | じどう開架 | | | 在庫 |
| 7 |
天白 | 3470007653 | かみしばい | じどう開架 | | | 在庫 |
| 8 |
山田 | 4170000915 | かみしばい | 書庫 | | | 在庫 |
| 9 |
南陽 | 4270013537 | かみしばい | 書庫 | | | 在庫 |
| 10 |
富田 | 4470004914 | かみしばい | じどう開架 | | | 在庫 |
| 11 |
志段味 | 4570003345 | かみしばい | 書庫 | | | 在庫 |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
「歩」が「と」に大へんしん!
川北亮司/作,藤…
ほんとうにあったこわい話1
桜井信夫/文,佐…
ほんとうにあったこわい話3
桜井信夫/文,佐…
ほんとうにあったこわい話2
桜井信夫/文,佐…
ほんとうにあったふしぎな話1
桜井信夫/文,佐…
ほんとうにあったふしぎな話2
桜井信夫/文,佐…
ほんとうにあったふしぎな話3
桜井信夫/文,佐…
ダンプのゲンさん
ときわひろみ/作…
ぼくたちのおばけ沼 : 「ひとりぼ…
中村淳/著,藤本…
あの日とおなじ空
安田夏菜/作,藤…
オニのごちそう
宮崎二美枝/文,…
サーカスさっちゃん
藤本四郎/作
とかげさんちのおひっこし
藤本四郎/[作]
デイゴの花
桜井信夫/文,鈴…
あとかくしの雪
ときわひろみ/文…
ぼくらのあか山
藤本四郎/[作]
エジソン
桜井信夫/文
ホタルがすきになった日 : 都会に…
国松俊英/文,藤…
くろねこのしろいはな : 中国民話
わしおとしこ/文…
春さんのスケッチブック
依田逸夫/作,藤…
前へ
次へ
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
| 請求記号 |
// |
| 書名 |
ふしぎなおきゃくさま (たのしい季節の行事・わくわく冬のまき) |
| 著者名 |
桜井信夫/脚本
藤本四郎/画
|
| 出版者 |
童心社
|
| 出版年月 |
1988.09 |
| ページ数 |
1組(12枚) |
| 大きさ |
27×39cm |
| シリーズ名 |
たのしい季節の行事・わくわく冬のまき |
| 分類 |
カ
|
| 一般件名 |
年中行事(紙芝居)
|
| 書誌種別 |
かみしばい |
| タイトルコード |
3009530006815 |
| 要旨 |
ジョヴァンニ・ボッカッチョ(1313‐75)は、イタリア・ルネサンス期を代表する人文主義者の一人である。日本では俗語作品の『デカメロン』が唯一の著作と見なされ、他の作品は紹介されることがほとんどない。本書は、彼が残した多くのラテン語作品のうち、古くから読み継がれてきた女性伝記集である。偉大な女性の振る舞いを手本として示し、女性読者に美徳を学ばせることを目的として書かれた。新約・旧約聖書を始め、ギリシア神話、ホメロス作品、オウィディウスやウェルギリウスなどラテン語の古典、さらには教父やタキトゥスの歴史書などを典拠として、古代から同時代の女王に至る106人の女性のエピソードを諧謔に富んだ筆致で描き出す。カトリック的な立場で女性の美徳とされた貞淑とその反対の不貞を主要なテーマとしながらも、窮地にあっては男をもしのぐ意志の強さ、自己犠牲、潔さ、決断力で、時に夫や子供を救い、時に身内をも斬る女性たちを生き生きとつむいだ物語は、時代を超えて読者を魅了してやまない。訳者解題では、無二の親友で師でもあったペトラルカとの出会いと共同の古典研究や写本収集が本書執筆のどこに影響したかを明らかにして、ルネサンスの在り方や古典伝承の経緯をも浮かび上がらせる。本書は、自筆写本および三種の校訂版を参照し、詳細な注を施した決定訳。ラテン語原文を全文収録し、わが国で未開拓のルネサンス研究の基礎を築く“イタリア・ルネサンス古典シリーズ”の第1弾である。 |
| 目次 |
翻訳(原初の母エヴァ アッシュリア人の女王セミラミス サトゥルヌスの妻、オプス 王国の女神、ユノー 穀物の女神、シチリアの女王ケレス ミネルウァ キプロスの女王ウェヌス エジプト人の女王にして女神であるイシス クレタの女王エウロパ リビュアの女王リビュア ほか) ラテン語原文 |
内容細目表:
前のページへ