蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
この資料に対する操作
カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。
いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。
※この書誌は予約できません。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
| No. |
所蔵館 |
資料番号 |
資料種別 |
配架場所 |
別置 |
帯出 |
状態 |
| 1 |
鶴舞 | 0237758271 | 一般和書 | 2階書庫 | 大型本 | 禁帯出 | 在庫 |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
| 請求記号 |
5092/00045/20 |
| 書名 |
ものづくり白書 2020年版 不確実性の時代における製造業の企業変革力 |
| 著者名 |
経済産業省/編
厚生労働省/編
文部科学省/編
|
| 出版者 |
日経印刷
|
| 出版年月 |
2020.7 |
| ページ数 |
12,287p |
| 大きさ |
30cm |
| 巻書名 |
不確実性の時代における製造業の企業変革力 |
| ISBN |
978-4-86579-222-5 |
| 分類 |
50921
|
| 一般件名 |
日本-工業
|
| 書誌種別 |
一般和書 |
| 内容紹介 |
製造業の発展を支える日本のものづくり基盤技術の現状と課題のほか、令和元年度のものづくり基盤技術の振興に関して講じた施策に関する報告をまとめる。 |
| タイトルコード |
1002010030880 |
| 要旨 |
言葉のもつ多様性と鮮やかなイラストが味わえる一冊。英語には動物やものの集まりを呼ぶことばが無数にあります。これは実は独特な英語の文化です。ライオンの集まりはプライド(誇り)、クマ=探偵、ラクダ=列車、ニシン=浅瀬、アリ=軍隊…。このようなことば(名詞)を「集合名詞(Collective Nouns)」と呼びます。その集合名詞を、『翻訳できない世界のことば』の訳者で絵本作家の前田まゆみさんが集め、イラストを描き下ろしました。 |
| 目次 |
鹿 Herd of Deers オオカミ Pack of Wolves 猟犬 Kennel of Hounds 猫 Clowder of Cats 雌牛 Flink of Cows 牛 Mob of Cattles 山羊 Tribe of Goats 羊 Drove of Sheep 馬 Harras of Horses 子猫 Kindle of Kittens〔ほか〕 |
| 著者情報 |
前田 まゆみ 絵本作家、翻訳者。1964年神戸市生まれ、京都市在住。神戸女学院大学で英文学を学びながら、洋画家の杉浦祐二氏に師事。『あおいアヒル』(主婦の友社)で、第67回産経児童出版文化賞・翻訳作品賞を受賞(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) |
内容細目表:
前のページへ