感染拡大防止のため、本を読む前、読んだ後は手を洗いましょう。みなさまのご協力をお願いします。

検索結果書誌詳細

  • 書誌の詳細です。 現在、この資料への予約は 0 件あります。
  • ・予約するときは「予約カートに入れる」ボタンをクリックしてください。予約するには図書館窓口で発行したパスワードが必要です。
    ・「予約カートに入れる」ボタンが出ない書誌には予約できません。
    詳しくは「マイページについて-インターネットで予約するには」をご覧ください。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報サマリ

書名

越境する翻訳・翻案・異文化交流 早稲田大学演劇博物館演劇映像学連携研究拠点主催シンポジウム

著者名 白井史人/編集 小松加奈/編集
出版者 文部科学省「特色ある共同研究拠点の整備の推進事業(演劇映像学連携研究拠点)機能強化支援」早稲田大学演劇博物館演劇映像学連携研究拠点
出版年月 2017.2
請求記号 770/00381/


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。


登録する本棚ログインすると、マイ本棚が利用できます。


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 資料種別 配架場所 別置 帯出 状態
1 鶴舞0237120662一般和書2階書庫 在庫 

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

請求記号 770/00381/
書名 越境する翻訳・翻案・異文化交流 早稲田大学演劇博物館演劇映像学連携研究拠点主催シンポジウム
著者名 白井史人/編集   小松加奈/編集
出版者 文部科学省「特色ある共同研究拠点の整備の推進事業(演劇映像学連携研究拠点)機能強化支援」早稲田大学演劇博物館演劇映像学連携研究拠点
出版年月 2017.2
ページ数 135p
大きさ 26cm
ISBN 978-4-948758-16-2
一般注記 会期・会場:2016年10月25日(火)10月26日(水)10月27日(木) 早稲田大学国際会議場第二会議室 主催:早稲田大学坪内博士記念演劇博物館・演劇映像学連携研究拠点
分類 7704
一般件名 演劇   翻訳
書誌種別 一般和書
タイトルコード 1001710018115



内容細目表:

1 日仏演劇国際シンポジウム「越境する翻訳・翻案・異文化交流」報告集刊行にあたって   1
児玉 竜一/著
2 古典文学の現代語訳について   越境する古典   3-10
竹本 幹夫/著
3 歌舞伎の劇場の洋式化   東京の事例   11-19
寺田 詩麻/著
4 夏目漱石における「ドラマ」認識をめぐって   英訳を通してみたレッシング「ハンブルク演劇論」の影響   21-27
中島 国彦/著
5 天人と羽衣   翻訳と翻案   29-35
サカエ・ムラカミ=ジルー/著
6 坪内士行の欧米劇壇体験   37-44
水田 佳穂/著
7 小津安二郎作品の<翻案>、あるいは<ミザンナビーム(入れ子構造)>について   45-53
ヴィルジニー・フェルモー/著
8 翻訳による演劇性の強化   エズラ・パウンド(Ezra Pound,1885〜1972)の『詩経』(儒教の頌歌)翻訳   55-68
マリー・ビゼ=リリッグ/著
9 アドリアン・ピオトロフスキー   古代演劇を翻訳すること、新たな芸術を創造すること、革命に参加すること   69-76
エミリア・クストーヴァ/著
10 演劇と国境   77-85
藤井 慎太郎/著
11 宝塚歌劇団におけるグランドロマン《ベルサイユのばら》の上演意義   87-96
石坂 安希/著
12 宝塚歌劇団によるマリヴォーの翻案上演   作品解釈と受容の観点から   97-111
奥 香織/著
13 「音」は越境することができるか?   113-117
児玉 竜一/著
14 古代ギリシャ語から現代ギリシャ語へ演劇を翻訳すること   言語的な選択と諸問題   119-126
イリニ・ツァマドゥ=ジャコベルジェ/著
15 レエクリチュールの想像の舞台   127-135
カロル・エゲル/著
前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。