感染拡大防止のため、本を読む前、読んだ後は手を洗いましょう。みなさまのご協力をお願いします。

検索結果書誌詳細

  • 書誌の詳細です。 現在、この資料への予約は 0 件あります。
  • ・予約するときは「予約カートに入れる」ボタンをクリックしてください。予約するには図書館窓口で発行したパスワードが必要です。
    ・「予約カートに入れる」ボタンが出ない書誌には予約できません。
    詳しくは「マイページについて-インターネットで予約するには」をご覧ください。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 0 予約数 0

書誌情報サマリ

書名

ウェイリー版源氏物語 3  (平凡社ライブラリー)

著者名 紫式部/[著] アーサー・ウェイリー/英語訳 佐復秀樹/日本語訳
出版者 平凡社
出版年月 2009.1
請求記号 91336/00162/3


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。


登録する本棚ログインすると、マイ本棚が利用できます。


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 資料種別 配架場所 別置 帯出 状態
1 鶴舞0235341088一般和書1階開架 貸出中 

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

請求記号 91336/00162/3
書名 ウェイリー版源氏物語 3  (平凡社ライブラリー)
著者名 紫式部/[著]   アーサー・ウェイリー/英語訳   佐復秀樹/日本語訳
出版者 平凡社
出版年月 2009.1
ページ数 662p
大きさ 16cm
シリーズ名 平凡社ライブラリー
シリーズ巻次 661
ISBN 978-4-582-76661-5
分類 913369
書誌種別 一般和書
内容紹介 ウェイリーの英訳によってGenjiは世界文学になった。それを忠実に日本語訳。うるさい敬語も、わからない歌もない、もっとも読みやすい20世紀小説・源氏物語。3には「行幸」から「椎本」までを収録。
タイトルコード 1000810131653

要旨 世界文学=ウェイリー版源氏第3巻は「行幸」から「椎本」、物語の佳境で、繰り返される愛のもつれ、紫上と源氏の退場、そして次の世代の主人公たちが宇治へと向かう。
目次 藤袴
浮舟
著者情報 ウェイリー,アーサー
 1889‐1966。イギリスの東洋学者。ケンブリッジ大学古典学科を卒業後、大英博物館に勤めつつ独学で日本語・中国語をマスターし、『百七十の中国の詩』を手はじめに、漢詩や日本古典文学の翻訳を手がける。原詩のリズムを写した漢詩英訳は英詩の新しい詩法を編み出すことにつながり、『源氏物語』の訳はスコット=モンクリーフのプルーストの訳とともに20世紀のイギリス散文に大きな影響を与えたといわれる(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
佐復 秀樹
 1952年、渋川市生まれ。翻訳家。東京大学大学院人文科学研究科修士課程修了。専攻、イギリス演劇(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


内容細目表:

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。