感染拡大防止のため、本を読む前、読んだ後は手を洗いましょう。みなさまのご協力をお願いします。

検索結果書誌詳細

  • 書誌の詳細です。 現在、この資料への予約は 0 件あります。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報サマリ

書名

防衛年鑑 2005年版

著者名 防衛年鑑刊行会編集部/編著
出版者 防衛メディアセンター
出版年月 2005.05
請求記号 390/00003/05


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

※この書誌は予約できません。

登録する本棚ログインすると、マイ本棚が利用できます。


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 資料種別 配架場所 別置 帯出 状態
1 鶴舞0234708154一般和書2階書庫 禁帯出在庫 

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

請求記号 5966/03514/
書名 東京あんこ図鑑
出版者 エクスナレッジ
出版年月 2024.9
ページ数 159p
大きさ 21cm
ISBN 978-4-7678-3324-8
分類 59665
一般件名 和菓子  
書誌種別 一般和書
内容紹介 室町時代から続く和菓子の老舗から、洗練されたデザインが目を引く新進気鋭のお店まで、あんこにとことんこだわった18の東京の名店を紹介。職人技が光る貴重な和菓子作りの様子も多数掲載。データ:2024年9月現在。
タイトルコード 1002410042262

要旨 8世紀からのアラビア・ルネサンス。アッバース朝はギリシアの科学・哲学をなぜ、どのようにしてアラビア世界に導入したのか。社会的・イデオロギー的要因から解明する。
目次 社会的・歴史的現象としてのギリシア語からアラビア語への翻訳運動
第1部 翻訳と帝国(翻訳運動の背景―資料的・人的・文化的資源
マンスール―初期アッバース朝の帝国イデオロギーと翻訳運動
マフディーと息子たち―社会的・宗教的講話と翻訳運動
マームーン―国内外の政策と翻訳運動)
第2部 翻訳と社会(応用知識と理論的知識に役立つ翻訳
保護者、翻訳者、翻訳物
翻訳と歴史―翻訳運動の成果)
付録 アラビア語訳されたギリシア語の著作―分野別の分献手引き
著者情報 グタス,ディミトリ
 1945年カイロ生まれ。1974年イェール大学Ph.D(古典学およびアラビア・イスラーム学)。現在、イェール大学中東言語・文明学科教授(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
山本 啓二
 1953年長野県生まれ。1983年京都産業大学大学院外国語学研究科修士課程修了。現在、京都産業大学文化学部助教授(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


内容細目表:

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。