蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
書誌情報サマリ
| 書名 |
銀の匙 VOLUME6 (少年サンデーコミックス)
|
| 著者名 |
荒川弘/著
|
| 出版者 |
小学館
|
| 出版年月 |
2013.1 |
| 請求記号 |
C/02969/6 |
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
| No. |
所蔵館 |
資料番号 |
資料種別 |
配架場所 |
別置 |
帯出 |
状態 |
| 1 |
鶴舞 | 0237996475 | 一般和書 | 1階開架 | | | 在庫 |
| 2 |
熱田 | 2231884483 | 一般和書 | 一般開架 | マンガ | | 在庫 |
| 3 |
熱田 | 2232620480 | 一般和書 | 一般開架 | | | 在庫 |
| 4 |
南 | 2332000856 | 一般和書 | 一般開架 | | | 貸出中 |
| 5 |
東 | 2431962808 | じどう図書 | じどう開架 | マンガ | | 在庫 |
| 6 |
東 | 2432270268 | じどう図書 | じどう開架 | マンガ | | 貸出中 |
| 7 |
中村 | 2531857767 | じどう図書 | じどう開架 | | | 在庫 |
| 8 |
港 | 2632564114 | 一般和書 | 一般開架 | | | 在庫 |
| 9 |
北 | 2731870016 | 一般和書 | 一般開架 | マンガ | | 在庫 |
| 10 |
北 | 2731915506 | 一般和書 | 一般開架 | | | 在庫 |
| 11 |
瑞穂 | 2932413558 | 一般和書 | 一般開架 | | | 貸出中 |
| 12 |
中川 | 3032607073 | 一般和書 | 一般開架 | ティーンズ | | 貸出中 |
| 13 |
守山 | 3132337761 | 一般和書 | 一般開架 | | | 在庫 |
| 14 |
名東 | 3332133168 | 一般和書 | 一般開架 | | | 貸出中 |
| 15 |
名東 | 3332295835 | 一般和書 | 一般開架 | | | 貸出中 |
| 16 |
山田 | 4130788328 | じどう図書 | じどう開架 | | | 在庫 |
| 17 |
山田 | 4130881750 | じどう図書 | じどう開架 | | | 在庫 |
| 18 |
南陽 | 4230907067 | じどう図書 | 一般開架 | マンガ | | 在庫 |
| 19 |
楠 | 4331621955 | 一般和書 | 一般開架 | | | 在庫 |
| 20 |
富田 | 4431100249 | じどう図書 | じどう開架 | | | 在庫 |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
情報産業 英語-作文 人工知能 情報処理技術者
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
| 請求記号 |
エ/27082/ |
| 書名 |
まほうのコップ (幼児絵本ふしぎなたねシリーズ) |
| 著者名 |
藤田千枝/原案
川島敏生/写真
長谷川摂子/文
|
| 出版者 |
福音館書店
|
| 出版年月 |
2012.9 |
| ページ数 |
24p |
| 大きさ |
24cm |
| シリーズ名 |
幼児絵本ふしぎなたねシリーズ |
| ISBN |
978-4-8340-2747-1 |
| 分類 |
エ
|
| 一般件名 |
屈折(光)
|
| 書誌種別 |
じどう図書 |
| 内容紹介 |
たねもしかけもありません。水の入ったコップの後ろにいちごを置くと、いちごがぐんにゃりつぶれてしまいました。次にきのこのしめじを置くと、まるで、がまがえるような形に見えて…。 |
| タイトルコード |
1001210062556 |
| 要旨 |
ITエンジニアに必須のドキュメント7種類について、タイプごとの特徴を解説。生成AIを利用した英語ライティングに役立つプロンプトや英文法、表記法も紹介。各ドキュメントに頻出の単語や、使い分けに迷う表現もまとめて紹介。 |
| 目次 |
1 生成AI時代の英語ライティング 2 参照に使うドキュメントタイプ 3 コミュニケーションに使うドキュメントタイプ 4 開発で書くドキュメントタイプ 5 生成AIの活用で必須の英文法と表記法 6 英語を生成させるプロンプトと確認ポイント 7 生成AIを活用したライティングの実践 付録:各ドキュメントタイプの特徴 |
| 著者情報 |
西野 竜太郎 IT分野の英語翻訳者。合同会社グローバリゼーションデザイン研究所代表。米国留学を経て国内の大学を卒業後、フリーランスの翻訳者とソフトウェア開発者に。産業技術大学院大学修了(情報システム学修士)、東京工業大学大学院博士課程単位取得(専門は言語学)(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) |
内容細目表:
前のページへ