蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
書誌情報サマリ
| 書名 |
理科年表 第91冊(平成30年) 机上版
|
| 著者名 |
国立天文台/編
|
| 出版者 |
丸善出版
|
| 出版年月 |
2017.11 |
| 請求記号 |
403/00004/18 |
この資料に対する操作
カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。
いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。
※この書誌は予約できません。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
| No. |
所蔵館 |
資料番号 |
資料種別 |
配架場所 |
別置 |
帯出 |
状態 |
| 1 |
鶴舞 | 0237233598 | 一般和書 | 2階書庫 | | 禁帯出 | 在庫 |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
きみと100年分の恋をしよ…[14]
折原みと/作,フ…
きみと100年分の恋をしよ…[13]
折原みと/作,フ…
きみと100年分の恋をしよ…[12]
折原みと/作,フ…
きみと100年分の恋をしよ…[11]
折原みと/作,フ…
うみねこ館の四姉妹2
折原みと/作・絵
きみと100年分の恋をしよ…[10]
折原みと/作,フ…
きみと100年分の恋をしよ…[10]
折原みと/作,フ…
きみと100年分の恋をしよう[9]
折原みと/作,フ…
きみと100年分の恋をしよう[9]
折原みと/作,フ…
きみと100年分の恋をしよう[8]
折原みと/作,フ…
きみと100年分の恋をしよう[7]
折原みと/作,フ…
きみと100年分の恋をしよう[6]
折原みと/作,フ…
きみと100年分の恋をしよう[5]
折原みと/作,フ…
きみと100年分の恋をしよう[4]
折原みと/作,フ…
きみと100年分の恋をしよう[3]
折原みと/作,フ…
きみと100年分の恋をしよう[2]
折原みと/作,フ…
きみと100年分の恋をしよう : …
折原みと/作,フ…
幸福のパズル
折原みと/著
乙女の翼
折原みと/[著]
おひとりさま、犬をかう
折原みと/[著]
前へ
次へ
世界無形文化遺産事典2025年版
古田陽久/著,世…
世界無形文化遺産データ…2023年版
古田陽久/著,世…
世界の仮面文化事典
吉田憲司/編者代…
三陸×アジア、未来へ : 三陸国際…
佐東範一/監修
世界無形文化遺産事典2020年版
古田陽久/著,世…
ユネスコ世界の無形文化遺産
マッシモ・チェン…
世界無形文化遺産データ…2018年版
古田陽久/著,古…
世界無形文化遺産事典2018年版
古田陽久/著,古…
世界無形文化遺産データ…2016年版
古田陽久/著,古…
世界無形文化遺産データ…2015年版
古田陽久/著,古…
ユネスコ「無形文化遺産」 : 生き…
国末憲人/著
無形文化遺産とは何か : ユネスコ…
七海ゆみ子/著
世界遺産時代の村の踊り : 無形の…
星野紘/著
世界無形文化遺産ガイド無形文化遺産…
古田陽久/監修,…
世界無形文化遺産ガイ…2004改訂版
古田陽久/監修,…
仮面 : そのパワーとメッセージ
佐原真/監修,勝…
芸能と祭祀
神奈川大学人文学…
クリスマスの起源
O.クルマン/著…
クリスマス・ウォッチング
デズモンド・モリ…
正月の来た道 : 日本と中国の新春…
大林太良/著
前へ
次へ
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
| 請求記号 |
291/00543/ |
| 書名 |
明治日本印象記 オーストリア人の見た百年前の日本 (講談社学術文庫) |
| 著者名 |
アドルフ・フィッシャー/[著]
金森誠也/訳
安藤勉/訳
|
| 出版者 |
講談社
|
| 出版年月 |
2001.12 |
| ページ数 |
455p |
| 大きさ |
15cm |
| シリーズ名 |
講談社学術文庫 |
| シリーズ巻次 |
1524 |
| ISBN |
4-06-159524-5 |
| 一般注記 |
「100年前の日本文化」(中央公論社 1994年刊)の改題 |
| 原書名 |
Bilder aus Japan |
| 分類 |
29109
|
| 一般件名 |
日本-紀行・案内記
日本-歴史-明治時代
|
| 書誌種別 |
一般和書 |
| タイトルコード |
1009911062128 |
| 要旨 |
FORELSKET フォレルスケット/ノルウェー語―語れないほど幸福な恋におちている。COMMUOVERE コンムオーベレ/イタリア語―涙ぐむような物語にふれたとき、感動して胸が熱くなる。JAYUS ジャユス/インドネシア語―逆に笑うしかないくらい、じつは笑えないひどいジョーク。IKUTSUARPOK イクトゥアルポク/イヌイット語―だれか来ているのではないかと期待して、何度も何度も外に出て見てみること。…他の国のことばではそのニュアンスをうまく表現できない「翻訳できないことば」たち。 |
| 目次 |
PALEGG ポーレッグ―ノルウェー語 COMMUOVERE コンムオーベレ―イタリア語 MANGATA モーンガータ―スウェーデン語 SAMAR サマル―アラビア語 GEZELLIG ヘゼリヒ―オランダ語 GLAS WEN グラスウェン―ウェールズ語 MERAKI メラキ―ギリシャ語 KILIG キリグ―タガログ語 PISAN ZAPRA ピサンザプラ―マレー語 JUGAAD ジュガール―ヒンディー語〔ほか〕 |
| 著者情報 |
前田 まゆみ 絵本作家。神戸市生まれ(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) |
内容細目表:
前のページへ