蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
書誌情報サマリ
| 書名 |
日本扇の謎 (講談社ノベルス)
|
| 著者名 |
有栖川有栖/著
|
| 出版者 |
講談社
|
| 出版年月 |
2024.8 |
| 請求記号 |
F8/00409/ |
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
| No. |
所蔵館 |
資料番号 |
資料種別 |
配架場所 |
別置 |
帯出 |
状態 |
| 1 |
鶴舞 | 0238461073 | 一般和書 | 1階開架 | | | 貸出中 |
| 2 |
西 | 2132720182 | 一般和書 | 一般開架 | | | 貸出中 |
| 3 |
熱田 | 2232585824 | 一般和書 | 一般開架 | | | 在庫 |
| 4 |
東 | 2432814727 | 一般和書 | 一般開架 | | | 貸出中 |
| 5 |
中村 | 2532454036 | 一般和書 | 一般開架 | | | 在庫 |
| 6 |
港 | 2632603979 | 一般和書 | 一般開架 | | | 在庫 |
| 7 |
千種 | 2832400283 | 一般和書 | 一般開架 | | | 在庫 |
| 8 |
瑞穂 | 2932686765 | 一般和書 | 一般開架 | | | 貸出中 |
| 9 |
中川 | 3032566873 | 一般和書 | 一般開架 | | | 在庫 |
| 10 |
守山 | 3132696182 | 一般和書 | 一般開架 | | | 貸出中 |
| 11 |
緑 | 3232627962 | 一般和書 | 一般開架 | | | 在庫 |
| 12 |
名東 | 3332829039 | 一般和書 | 一般開架 | | | 貸出中 |
| 13 |
天白 | 3432583379 | 一般和書 | 一般開架 | | | 貸出中 |
| 14 |
山田 | 4130989777 | 一般和書 | 一般開架 | | | 在庫 |
| 15 |
南陽 | 4231077035 | 一般和書 | 一般開架 | | | 貸出中 |
| 16 |
富田 | 4431559204 | 一般和書 | 一般開架 | | | 在庫 |
| 17 |
徳重 | 4630887554 | 一般和書 | 一般開架 | | | 在庫 |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
最後の一行white
金子玲介/著,斜…
短編小説新人賞アンソロジー
相羽鈴/著,阿部…
北海道SFアンソロジー:無数の足跡…
堀川夢/編,秋永…
自分だけの秘密 : 10分後にココ…
日本児童文芸家協…
恋は落ちずに、落とすもの? : 君…
浅倉秋成/[著]…
アンソロジー極彩色の後宮
白川紺子/著,尼…
紙魚の手帖
豊臣家の野心 : 傑作歴史小説!
尾崎士郎/著,南…
それはそれはよく燃えた
講談社/編,高田…
えどぐらし : <市井>時代小説傑…
朝井まかて/著,…
ゆきげしき : <冬>時代小説傑作…
諸田玲子/著,篠…
名こそ惜しめよ : 歴史小説アンソ…
朝井まかて/[著…
人殺し日和 : シリアルキラーアン…
阿津川辰海/著,…
男の料理 : 行列のできる時代小説
細谷正充/編,門…
横丁の名探偵
仁木悦子/[ほか…
転がるように地を這うように : 私…
木内昇/著
Jミステリー2025FALL
光文社文庫編集部…
お夜食には謎解きを : 5品の美味…
歌田年/著,岡崎…
紙魚の手帖
波動の彼方にある光
吉川英梨/著,伊…
前へ
次へ
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
| 請求記号 |
F8/00409/ |
| 書名 |
日本扇の謎 (講談社ノベルス) |
| 著者名 |
有栖川有栖/著
|
| 出版者 |
講談社
|
| 出版年月 |
2024.8 |
| ページ数 |
382p |
| 大きさ |
18cm |
| シリーズ名 |
講談社ノベルス |
| シリーズ巻次 |
アL-20 |
| シリーズ名 |
国名シリーズ |
| シリーズ巻次 |
第11弾 |
| シリーズ名 |
[火村シリーズ] |
| ISBN |
978-4-06-536421-5 |
| 分類 |
9136
|
| 書誌種別 |
一般和書 |
| 内容紹介 |
舞鶴で発見された記憶喪失の青年。身元の手がかりは一本の「扇」だった。やがて謎の青年の周囲で不可解な密室殺人が発生。火村英生と有栖川有栖が捜査に乗り出す! 『メフィスト』連載を書籍化。愛蔵版も同時刊行。 |
| タイトルコード |
1002410035923 |
| 要旨 |
日本文学は「どうしても翻訳できない言葉」で書かれてきた、と大江健三郎は言う。事実、谷崎も川端も三島も、英訳時に改変され、省略され、時に誤読もされてきた。なぜそのまま翻訳することができないのか。どのような経緯で改変され、その結果、刊行された作品はどう受け止められたのか。米クノップフ社のアーカイヴズ資料等をつぶさに検証し、一九五〇〜七〇年代の作家、翻訳者、編集者の異文化間の葛藤の根源を初めて明らかにする。 |
| 目次 |
序章 日本文学翻訳プログラムの始まり―ハロルド・シュトラウスとクノップフ社 第1章 日本文学の異質性とは何か―大佛次郎『帰郷』 第2章 それは「誰が」話したのか―谷崎潤一郎『蓼喰ふ虫』 第3章 結末はなぜ書き換えられたのか―大岡昇平『野火』 第4章 入り乱れる時間軸―谷崎潤一郎『細雪』 第5章 比喩という落とし穴―三島由紀夫『金閣寺』 第6章 三つのメタモルフォーゼ―『細雪』、「千羽鶴」、川端康成 第7章 囲碁という神秘―川端康成『名人』 終章 日本文学は世界文学に何をもたらしたのか―『細雪』の最後の二行 |
| 著者情報 |
片岡 真伊 国際日本文化研究センター准教授、総合研究大学院大学准教授(併任)。1987年栃木県生まれ。ロンドン大学ロイヤルホロウェイ(英文学)卒業、ロンドン大学ユニバーシティ・カレッジ・ロンドン修士課程(比較文学)修了。総合研究大学院大学(国際日本研究)博士後期課程修了。博士(学術)。ロンドン大学東洋アフリカ研究学院シニア・ティーチング・フェロー、東京大学東アジア藝文書院(EAA)特任研究員を経て、2023年より現職(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) |
内容細目表:
前のページへ