蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
| No. |
所蔵館 |
資料番号 |
資料種別 |
配架場所 |
別置 |
帯出 |
状態 |
| 1 |
鶴舞 | 0237984158 | 一般和書 | 2階開架 | 文学・芸術 | | 貸出中 |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
| 請求記号 |
874/00006/ |
| 書名 |
よく使うイタリア語の慣用句1100 |
| 著者名 |
竹下ルッジェリアンナ/著
秋山美野/著
|
| 出版者 |
白水社
|
| 出版年月 |
2021.11 |
| ページ数 |
200p |
| 大きさ |
19cm |
| ISBN |
978-4-560-08919-4 |
| 分類 |
8744
|
| 一般件名 |
イタリア語-慣用語句
|
| 書誌種別 |
一般和書 |
| 内容紹介 |
「動物」「食べ物・飲み物」「人の身体」「衣類」など6つの章に分け、約1100のイタリア語の慣用句を収録。慣用句と日本語の意味のほか、慣用句を使った例文、慣用句の由来と解説等も掲載。 |
| 書誌・年譜・年表 |
文献:p199 |
| タイトルコード |
1002110062730 |
| 要旨 |
「クィアの時代」に香港から届いたアジアンLGBTQ+作家による「クィア小説」17編を収録! |
| 著者情報 |
イーシェン,イン シンガポール出身の作家、劇作家、且つLGBT活動家。彼は現在、南洋理工大学でクリエイティブ・ライティングの博士課程に在籍中。元Indig Nation(シンガポールのLGBTプライド団体)会長にして、GASPP(シンガポールゲイ文学、詩・散文詩アンソロジー)、Eastern HeathensやHeatなどの国内および地域アンソロジーの共同編集者(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) カントー,リベイ・リンサンガン 彼女はマニラを拠点とするバイリンガル作家。フィリピン語の短編小説でドン・カルロス・パランカ文学賞を2度受賞している。フィリピン大学で映画学の学士号とクリエイティブ・ライティングの修士号を取得。短編小説、エッセイ、詩は、アジア、オーストラリア、北米で作品集にとして出版、アンソロジー化もされている。また、長年にわたり文化ジャーナリストとして活躍し、アドボカシー映画作家、子ども向け教育番組の脚本家・監督、新聞のセクション編集者・コラムニストとしてメディア活動も行っている(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) 村上 さつき 英日翻訳家兼イラストレーター。文芸作品や映画の分析・考察を中心とした文学プロジェクト「みんなのBento」に所属(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) |
内容細目表:
前のページへ