蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
| No. |
所蔵館 |
資料番号 |
資料種別 |
配架場所 |
別置 |
帯出 |
状態 |
| 1 |
鶴舞 | 0237472519 | 一般洋書 | 2階別置 | JAPAN | | 在庫 |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
| 請求記号 |
91/00521/ |
| 書名 |
1000 poems from the Manyōshū the complete Nippon Gakujutsu Shinkokai translation |
| 著者名 |
Japanese Classics Translation Committee
|
| 出版者 |
Dover
|
| 出版年月 |
2005 |
| ページ数 |
lxxx, 362 p., [6] leaves of plates : maps |
| 大きさ |
22 cm |
| ISBN |
0-486-43959-3 |
| ISBN |
978-0-486-43959-4 |
| 一般注記 |
日本語タイトル: 万葉集 |
| 一般注記 |
"... the work originally published as The Manyoshu : one thousand poems selected and translated from the Japanese by Iwanami Shoten, Tokyo, in 1940"--T.p. verso Includes index |
| 分類 |
911
|
| 一般件名 |
英語(ENG)
|
| 書誌種別 |
一般洋書 |
| タイトルコード |
1001910078562 |
| 要旨 |
スペインは、変化に富む気候と自然に彩られ、地方料理がじつに豊かに花開いている国です。米どころのバレンシア地方ではスペイン料理の代名詞ともいえるパエリャ、南のアンダルシア地方では冷たいガスパチョ、そして今や美食の聖地ともいわれるバスク地方のタパスやピンチョス…スペインに14年暮らした著者が現地で習得した地方色に富む家庭料理の数々をだれでも作りやすいレシピで楽しいエッセイとともにご紹介します。著者のライフワークともいえるお菓子研究に基づいたエッセイ「お菓子の話」と、これさえマスターすれば日本の家庭でも本格的なスペイン料理が作れる「基本の食材とその活用術」もお楽しみ、お役立て下さい。 |
| 目次 |
01 これだけはマスターしたい代表的な家庭料理(トルティーリャ スペインオムレツ 田舎風オムレツ ほか) 02 バルの定番、タパスの楽しみ!(ホワイトアスパラと卵のピンチョス ロシア風サラダのカナッペ ほか) 03 個性豊かな地方の家庭料理(バスク ナバラ、アラゴン、ラ・リオハ ほか) 04 昔ながらの素朴な味わいのお菓子(クレマ・カタラーナ サンティアゴのケーキ ほか) |
| 著者情報 |
丸山 久美 料理家。東京生まれ。アメリカ留学後、ツアーコンダクターとして世界各国を回る。その後スペインのマドリードに暮らし、1986年から2000年まで14年間滞在。スペイン料理の豊かさに魅せられ、現地の料理教室に通い家庭料理を学ぶ。帰国後、スペインの家庭料理をベースにしたからだにやさしいレシピを雑誌やテレビで紹介。スペイン家庭料理教室「mi mesa」主宰(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) |
内容細目表:
前のページへ