感染拡大防止のため、本を読む前、読んだ後は手を洗いましょう。みなさまのご協力をお願いします。

検索結果書誌詳細

  • 書誌の詳細です。 現在、この資料への予約は 0 件あります。
  • ・予約するときは「予約カートに入れる」ボタンをクリックしてください。予約するには図書館窓口で発行したパスワードが必要です。
    ・「予約カートに入れる」ボタンが出ない書誌には予約できません。
    詳しくは「マイページについて-インターネットで予約するには」をご覧ください。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 19 在庫数 1 予約数 0

書誌情報サマリ

書名

実験と観察がわかる (ドラえもんの学習シリーズ)

著者名 藤子・F・不二雄/キャラクター原作 浜学園/監修
出版者 小学館
出版年月 2024.11
請求記号 40/00918/


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。


登録する本棚ログインすると、マイ本棚が利用できます。


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 資料種別 配架場所 別置 帯出 状態
1 鶴舞0238498703じどう図書じどう開架 貸出中 
2 西2132737145じどう図書じどう開架 貸出中 
3 熱田2232600847じどう図書じどう開架 貸出中 
4 2332458021じどう図書じどう開架 貸出中 
5 2432835623じどう図書じどう開架 貸出中 
6 中村2532464985じどう図書じどう開架 貸出中 
7 2632617573じどう図書じどう開架 貸出中 
8 2732540345じどう図書じどう開架 貸出中 
9 千種2832414706じどう図書じどう開架 貸出中 
10 瑞穂2932706910じどう図書じどう開架 貸出中 
11 中川3032587382じどう図書じどう開架 貸出中 
12 3232640296じどう図書じどう開架 在庫 
13 名東3332837040じどう図書じどう開架 貸出中 
14 天白3432586604じどう図書じどう開架 貸出中 
15 山田4131000533じどう図書じどう開架 貸出中 
16 南陽4231084213じどう図書じどう開架 貸出中 
17 4331646648じどう図書じどう開架 貸出中 
18 富田4431567090じどう図書じどう開架 貸出中 
19 徳重4630902593じどう図書じどう開架 貸出中 

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

バーナード・ストーンハウス 神沼克伊 三方洋子

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

請求記号 147/02147/
書名 創造の海へ (『奇跡のコース』のワークを学ぶガイドブック)
著者名 香咲弥須子/著・監訳   水田真紀子/訳
出版者 ナチュラルスピリット
出版年月 2012.10
ページ数 238p
大きさ 18cm
シリーズ名 『奇跡のコース』のワークを学ぶガイドブック
シリーズ巻次 12
ISBN 978-4-86451-057-8
分類 1473
一般件名 心霊研究
書誌種別 一般和書
内容紹介 「奇跡のコース」は、真の自己を生きるための完全なコースであり、独学で日々実践できる完璧なカリキュラムです。ワークブックにある365のレッスンのうち、レッスン311から340までを収録。
タイトルコード 1001210070469

要旨 “世界文学”を支える翻訳とはいかにして行われるのか―古典、詩歌、小説、思想、映画、そして創作にいたるまで、ある言語が別の言語と通いあう道なき道を模索し、苦闘の末に言葉を見出した翻訳家たちの冒険の記録!
目次 1 翻訳史から見える展望(『フランス語翻訳史』を書くということ―企画、方法、展望をめぐって)
2 作家と翻訳(文法のすれちがいと語りの声
無名の手に身を委ねること)
3 初訳、再訳、新訳(古典、娯楽小説)(新訳の必要性―ラブレーの場合
西鶴の文体を翻訳する
欄外文学を翻訳する―正岡子規の『病牀六尺』
二流文学、二流翻訳、二流読者?―娯楽小説の場合
『オペラ座の怪人』の面白さ―エンタテインメント小説の翻訳
プルースト邦訳の可能性
インタールード 出産/Naissance d’ours blancs/白熊の)
4 翻訳という経験と試練(思想、映画、詩)(開く、閉じる―文学と哲学を翻訳する際の差異について
映像のような言葉―可視化された字幕のために
翻訳における他性の痕跡としての発話行為
大岡信と谷川俊太郎の詩にみる言葉遊び
韻文口語訳の音楽―ランボー「陶酔の船」Le Bateau ivreを例に)
5 世界文学と翻訳、残るものとその可能性(「世界文学」と「日本近代文学」
翻訳という名の希望)


内容細目表:

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。