感染拡大防止のため、本を読む前、読んだ後は手を洗いましょう。みなさまのご協力をお願いします。

検索結果書誌詳細

  • 書誌の詳細です。 現在、この資料への予約は 0 件あります。
  • ・予約するときは「予約カートに入れる」ボタンをクリックしてください。予約するには図書館窓口で発行したパスワードが必要です。
    ・「予約カートに入れる」ボタンが出ない書誌には予約できません。
    詳しくは「マイページについて-インターネットで予約するには」をご覧ください。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 15 在庫数 14 予約数 0

書誌情報サマリ

書名

翻訳ってなんだろう? あの名作を訳してみる  (ちくまプリマー新書)

著者名 鴻巣友季子/著
出版者 筑摩書房
出版年月 2018.6
請求記号 8017/00155/


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。


登録する本棚ログインすると、マイ本棚が利用できます。


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 資料種別 配架場所 別置 帯出 状態
1 鶴舞0237403381一般和書1階開架 在庫 
2 西2132425493一般和書一般開架 在庫 
3 熱田2232289500一般和書一般開架 在庫 
4 2332166210一般和書一般開架 在庫 
5 2432428742一般和書一般開架 在庫 
6 中村2532191208一般和書一般開架 在庫 
7 2632297871一般和書一般開架 在庫 
8 2732233271一般和書一般開架 在庫 
9 千種2832106963一般和書一般開架 在庫 
10 守山3132430103一般和書一般開架 在庫 
11 3232344725一般和書一般開架 貸出中 
12 名東3332501752一般和書一般開架 在庫 
13 天白3432293136一般和書一般開架ティーンズ在庫 
14 志段味4530823295一般和書一般開架 在庫 
15 徳重4630587626一般和書一般開架 在庫 

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

請求記号 8017/00155/
書名 翻訳ってなんだろう? あの名作を訳してみる  (ちくまプリマー新書)
著者名 鴻巣友季子/著
出版者 筑摩書房
出版年月 2018.6
ページ数 205p
大きさ 18cm
シリーズ名 ちくまプリマー新書
シリーズ巻次 301
ISBN 978-4-480-68323-6
分類 8017
一般件名 翻訳
書誌種別 一般和書
内容紹介 「赤毛のアン」「不思議の国のアリス」「高慢と偏見」「風と共に去りぬ」…。誰もが知っている名作を紙上で訳しながら、まったく新しい「翻訳読書」を教える。訳しにくいものワースト5なども紹介。
書誌・年譜・年表 文献:p203〜205
タイトルコード 1001810022176

要旨 翻訳とは、なにをするものなのだろうか?訳してみて初めてわかる、翻訳の醍醐味と名作の魅力。翻訳家と生徒たちが、対話しながら翻訳を実践するなかで、誰もが知っているはずの名作の世界が、まったく違って見えてくる!
目次 翻訳ってなんだろう?
モンゴメリ『赤毛のアン』―「小難しい言葉」を訳すと、「アンの屈折」がわかる
ルイス・キャロル『不思議の国のアリス』―「言葉遊び」を訳すと、「アリスのとまどい」がわかる
エミリー・ブロンテ『嵐が丘』―「人称代名詞」を替えると、「あの人のうっとうしさ」がわかる
エドガー・アラン・ポー『アッシャー家の崩壊』―「まわりくどい文体」を訳すと、「恐怖の源」がわかる
サリンジャー『ライ麦畑でつかまえて』―「口癖」を訳すと、「ホールデン少年の孤独」がわかる
訳しにくいものワースト5―詩、ジョーク、言葉遊び、皮肉、悪態は、翻訳五大難関!?
ジョージ・バーナード・ショー『ピグマリオン』―「完璧すぎる英語」を訳すと、「イライザの痛み」がわかる
ヴァージニア・ウルフ『灯台へ』―「毛糸の色の違い」を訳すと、「まなざしの移ろい」がわかる
ジェイン・オースティン『高慢と偏見』―「紳士淑女の敬称」を訳すと、「ご近所さんの見栄」がわかる〔ほか〕
著者情報 鴻巣 友季子
 東京生まれ。翻訳家。手掛けた翻訳書は60冊以上。古典の新訳にも力を注いでいる(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


内容細目表:

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。