感染拡大防止のため、本を読む前、読んだ後は手を洗いましょう。みなさまのご協力をお願いします。

本のないよう

  • 本のくわしいないようです。 この本は、今 0 人がよやくしています。
  • ・この本をよやくをするときは、「よやくカートに入れる」ボタンをクリックしてください。よやくするには、図書館がはっこうしたパスワードが必要です。
    ・「よやくカートに入れる」ボタンが出ないものはインターネットからよやくできません。

ぞうしょじょうほう

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

本のかず 1 ざいこのかず 1 よやくのかず 0

しょしじょうほうサマリ

本のだいめい

コリアン・シネマ 北朝鮮・韓国・トランスナショナル

書いた人の名前 イヒャンジン/[著] 武田珂代子/訳
しゅっぱんしゃ みすず書房
しゅっぱんねんげつ 2018.2
本のきごう 7782/02465/


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。


とうろくするほんだなログインすると、マイほんだながりようできます。


本のばしょ

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. としょかん 本のばんごう 本のしゅるい 本のばしょ くわしいばしょ せいげん じょうたい
1 鶴舞0210890083一般和書2階開架文学・芸術在庫 

かんれんしりょう

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

しょししょうさい

この資料の書誌詳細情報です。

本のきごう 7782/02465/
本のだいめい コリアン・シネマ 北朝鮮・韓国・トランスナショナル
書いた人の名前 イヒャンジン/[著]   武田珂代子/訳
しゅっぱんしゃ みすず書房
しゅっぱんねんげつ 2018.2
ページすう 10,389,38p
おおきさ 20cm
ISBN 978-4-622-08664-2
はじめのだいめい 原タイトル:Contemporary Korean cinema
ぶんるい 778221
いっぱんけんめい 映画-韓国   映画-朝鮮(北)
本のしゅるい 一般和書
ないようしょうかい コリアンにとって、映画は文化的テクストとしてどのような役割を果たしてきたのか。朝鮮民話「春香伝」翻案映画から、「血の海」「オールド・ボーイ」「オクジャ」まで縦横無尽に論じ、コリアンのアイデンティティを探る。
しょし・ねんぴょう フィルモグラフィー:巻末p10〜38
タイトルコード 1001710094424

ようし 「春香伝」映画から『血の海』『月尾島』『南部軍』『オールド・ボーイ』『下女』『ナヌムの家』『オクジャ』まで縦横無尽に論じ、コリアンのアイデンティティを探る。
もくじ 第1部 コリアン・シネマ(民族的アイデンティティの創造―コリアン・シネマの歴史
ジェンダーと「春香伝」映画
民族意識と映画における歴史の表象
現代コリアにおける階級と文化的アイデンティティ
結論)
第2部 トランスナショナル・シネマ(『春香伝』―ニュー・コリアン・シネマで古い伝統を「売りこむ」
アジアン・ノワールにおける無法者の影―広島、香港、ソウル
一九六〇年代韓国ホラー映画における家族、死、そして怨魂
『ナヌムの家』から『鬼郷』まで―映画を通した旧日本軍性奴隷制の記憶継承
グローバルシネマとしての韓国映画と北朝鮮映画―二〇〇〇年から現在まで)
ちょしゃじょうほう イ ヒャンジン
 李香鎮。韓国・釜山生まれ。専門は韓国、北朝鮮、日本を中心とするアジア映画研究。英国シェフィールド大学東アジア学部准教授、立教大学、東京大学、同志社大学客員研究員(2005‐07年)を経て、2008年より立教大学異文化コミュニケーション学部教授。2014年ハーバード大学東アジア言語・文明学部キム・クー客員教授。韓国・延世大学で社会学修士号、リーズ大学コミュニケーション学部で博士号を取得(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
武田 珂代子
 熊本市生まれ。専門は翻訳通訳学。米国ミドルベリー国際大学モントレー校(MIIS)翻訳通訳大学院日本語科主任を経て、2011年より立教大学異文化コミュニケーション学部教授。MIISで翻訳通訳修士号、ロビラ・イ・ビルジリ大学(スペイン)で翻訳通訳・異文化間研究博士号を取得(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


ないよう細目表:

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。