感染拡大防止のため、本を読む前、読んだ後は手を洗いましょう。みなさまのご協力をお願いします。

検索結果書誌詳細

  • 書誌の詳細です。 現在、この資料への予約は 0 件あります。
  • ・予約するときは「予約カートに入れる」ボタンをクリックしてください。予約するには図書館窓口で発行したパスワードが必要です。
    ・「予約カートに入れる」ボタンが出ない書誌には予約できません。
    詳しくは「マイページについて-インターネットで予約するには」をご覧ください。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報サマリ

書名

ステップアップ翻訳講座 翻訳者にも説明責任が  (ちくま学芸文庫)

著者名 別宮貞徳/著
出版者 筑摩書房
出版年月 2011.8
請求記号 837/00507/


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。


登録する本棚ログインすると、マイ本棚が利用できます。


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 資料種別 配架場所 別置 帯出 状態
1 西2132571429一般和書一般開架 在庫 

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

別宮貞徳

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

請求記号 837/00507/
書名 ステップアップ翻訳講座 翻訳者にも説明責任が  (ちくま学芸文庫)
著者名 別宮貞徳/著
出版者 筑摩書房
出版年月 2011.8
ページ数 202p
大きさ 15cm
シリーズ名 ちくま学芸文庫
シリーズ巻次 ヘ4-7
ISBN 978-4-480-09398-1
分類 8375
一般件名 英語-解釈   翻訳
書誌種別 一般和書
タイトルコード 1001110049497

要旨 なにかにつけて「説明責任」が問われる昨今、では翻訳については?「意味わかんない」「へんな日本語!」「なんでこんな訳になるの?」と読者が思っても、翻訳者は「原文がそうなんだから」とまるで他人事、説明責任などどこ吹く風、だった。歯に衣着せずに欠陥翻訳と戦ってきた闘士・ベック先生、そこでまたも立ち上がった。この訳のどこがダメか、どうすればスッキリいい訳になるのか、懇切に説明。実践篇では中学レベルから上級まで、レベルに応じてさまざまなタイプの課題文を出題、悪訳と良訳を並べ、原文理解と翻訳のポイントを具体的にレクチャーする。
目次 第1部 講義篇(翻訳者の説明責任とは
翻訳とはいかなるものか)
第2部 実践篇(偉大な英訳者が遺した好例
ステップ1 中学英語で足ならし
ステップ2 高校レベルで実力チェック
ステップ3 上級に挑戦!実力アップ15講)
著者情報 別宮 貞徳
 1927年東京生まれ。上智大学英文学科卒業。同大学院修士課程修了。元・上智大学文学部教授。翻訳家。幅広い知識を基に多岐にわたり活躍する(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


内容細目表:

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。