感染拡大防止のため、本を読む前、読んだ後は手を洗いましょう。みなさまのご協力をお願いします。

検索結果書誌詳細

  • 書誌の詳細です。 現在、この資料への予約は 0 件あります。
  • ・予約するときは「予約カートに入れる」ボタンをクリックしてください。予約するには図書館窓口で発行したパスワードが必要です。
    ・「予約カートに入れる」ボタンが出ない書誌には予約できません。
    詳しくは「マイページについて-インターネットで予約するには」をご覧ください。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報サマリ

書名

法務通訳翻訳という仕事

著者名 津田守/編 日本通訳翻訳学会/監修
出版者 大阪大学出版会
出版年月 2008.12
請求記号 3276/00128/


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。


登録する本棚ログインすると、マイ本棚が利用できます。


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 資料種別 配架場所 別置 帯出 状態
1 熱田2231573763一般和書一般開架 在庫 

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

請求記号 3276/00128/
書名 法務通訳翻訳という仕事
著者名 津田守/編   日本通訳翻訳学会/監修
出版者 大阪大学出版会
出版年月 2008.12
ページ数 141p
大きさ 19cm
ISBN 978-4-87259-264-1
分類 3276
一般件名 司法通訳
書誌種別 一般和書
内容注記 文献:p139〜141
内容紹介 2007年9月に行われた日本通訳翻訳学会第8回年次大会における特別プログラムの発言を編集。基調講演「グローバル化する日本における法務通訳翻訳の現状と課題」のほか、ユーザー、実務者それぞれの立場からの発表を収録。
タイトルコード 1000810126634

目次 基調講演 グローバル化する日本における法務通訳翻訳の現状と課題
第1部 ユーザーの立場から(捜査と公判における司法通訳
刑事施設の運営における通訳翻訳
出入国管理と難民認定業務における通訳翻訳
法整備支援活動における通訳翻訳)
第2部 実務者の立場から(国際協力と通訳翻訳―法整備支援の業務
レベルの高さを要求される電話通訳―入国管理局における業務
守秘義務、中立性、公正さ―検察庁における業務
高度で総合的な能力―刑事施設及び裁判所における業務)
著者情報 津田 守
 1948年生まれ、大阪大学グローバルコラボレーションセンター教授。同大学院人間科学研究科兼任。通訳翻訳学、多言語・多文化社会論、フィリピン研究。青山学院大学卒業、フィリピン大学大学院修了。大阪外国語大学教授、ハーバードロースクール客員研究員、北京語言大学大学院客座教授等を経て現職。各地の裁判所、検察庁、警察、弁護士会などで通訳翻訳人も務める(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


内容細目表:

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。