感染拡大防止のため、本を読む前、読んだ後は手を洗いましょう。みなさまのご協力をお願いします。

検索結果書誌詳細

  • 書誌の詳細です。 現在、この資料への予約は 0 件あります。
  • ・予約するときは「予約カートに入れる」ボタンをクリックしてください。予約するには図書館窓口で発行したパスワードが必要です。
    ・「予約カートに入れる」ボタンが出ない書誌には予約できません。
    詳しくは「マイページについて-インターネットで予約するには」をご覧ください。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報サマリ

書名

海外における源氏物語の世界 翻訳と研究  (国際日本文学研究報告集)

著者名 伊井春樹/編
出版者 風間書房
出版年月 2004.06
請求記号 91336/00113/


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。


登録する本棚ログインすると、マイ本棚が利用できます。


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 資料種別 配架場所 別置 帯出 状態
1 鶴舞0234508554一般和書2階書庫 在庫 

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

請求記号 91336/00113/
書名 海外における源氏物語の世界 翻訳と研究  (国際日本文学研究報告集)
著者名 伊井春樹/編
出版者 風間書房
出版年月 2004.06
ページ数 393p
大きさ 22cm
シリーズ名 国際日本文学研究報告集
シリーズ巻次 3
ISBN 4-7599-1436-6
分類 91336
一般件名 源氏物語
個人件名 紫式部
書誌種別 一般和書
タイトルコード 1009914025661

目次 1 基調講演(『源氏物語』について―カノン形成・ジェンダー・文化的記憶)
2 シンポジウム「海外における源氏物語の世界―翻訳と研究―」(中国における源氏物語の翻訳と研究―翻訳テキストによる研究の可能性
『源氏物語』チェコ語訳の試み―翻訳の可能性と限界を考える
悲劇としての『源氏物語』第二部 ほか)
3 海外における源氏物語の諸問題(依田学海と末松謙澄―『源氏物語』初英訳をめぐる討論
「長根歌」と「桐壷」巻
中国語訳『源氏物語』の感情表現―「あはれ」訳を中心に ほか)
著者情報 伊井 春樹
 1941年生れ。広島大学大学院修了、愛媛大学・国文学研究資料館・大阪大学大学院教授を経て、現在は国士舘大学教授・人間文化研究機構理事(非常勤)。文学博士(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


内容細目表:

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。