感染拡大防止のため、本を読む前、読んだ後は手を洗いましょう。みなさまのご協力をお願いします。

検索結果書誌詳細

  • 書誌の詳細です。 現在、この資料への予約は 0 件あります。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報サマリ

書名

技術英文表現辞典 英和編  インタープレス版

著者名 小林一未/編著
出版者 アイピーシー
出版年月 1994
請求記号 N503-3/00102/1


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

※この書誌は予約できません。

登録する本棚ログインすると、マイ本棚が利用できます。


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 資料種別 配架場所 別置 帯出 状態
1 鶴舞0210363545一般和書2階開架自然・参考禁帯出在庫 

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

請求記号 N503-3/00102/1
書名 技術英文表現辞典 英和編  インタープレス版
著者名 小林一未/編著
出版者 アイピーシー
出版年月 1994
ページ数 1121p
大きさ 22cm
ISBN 4-87198-222-X
一般注記 新装版
分類 5033
書誌種別 一般和書
タイトルコード 1009410244148

要旨 英文技術資料(technical publication)を扱う際、特に英文を書く場合に困るものの一つとして、技術英語の専門的な語句または表現の問題がある。このような専門用語対策として、わたしが採った方法は、類例を徹底して米国の航空機(ヘリコプタ)メーカー―世界的に有名なBell Helicopter Textron―の技術資料(主としてマニュアル)から集め、これを実地に応用して英文を書くということであった。このような考えで、約20年前から平常マニュアルを読む際に注意してノートをとり、自分なりに項目を選んでこれに関連する文例を根気よく集めてきた。これらの材料を骨子として、補足加筆し、データーベース利用により編集したものが本辞典である。


内容細目表:

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。