感染拡大防止のため、本を読む前、読んだ後は手を洗いましょう。みなさまのご協力をお願いします。

検索結果書誌詳細

  • 書誌の詳細です。 現在、この資料への予約は 0 件あります。
  • ・予約するときは「予約カートに入れる」ボタンをクリックしてください。予約するには図書館窓口で発行したパスワードが必要です。
    ・「予約カートに入れる」ボタンが出ない書誌には予約できません。
    詳しくは「マイページについて-インターネットで予約するには」をご覧ください。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報サマリ

書名

カタカナ語の常識・非常識

著者名 阿部一/著
出版者 東京書籍
出版年月 1990
請求記号 N814-7/00156/


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。


登録する本棚ログインすると、マイ本棚が利用できます。


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 資料種別 配架場所 別置 帯出 状態
1 鶴舞0231380486一般和書2階書庫 在庫 

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

英語

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

請求記号 N814-7/00156/
書名 カタカナ語の常識・非常識
著者名 阿部一/著
出版者 東京書籍
出版年月 1990
ページ数 239p
大きさ 20cm
ISBN 4-487-75275-2
分類 8147
一般件名 英語
書誌種別 一般和書
タイトルコード 1009410094202

要旨 日本人は英語に対してあまりに“無節操”ではないか?カタカナ語がもたらす誤解の数々!困惑する外国人。国際化社会の中でのネーミングのあり方を問う。
目次 カタカナ語の意外な落とし穴(食品名に見る和製英語の落とし穴
化粧品名に見る和製英語の落とし穴
自動車名に見る和製英語の落とし穴
自動車会社のスローガンに見る「変な英語」
「UP」を使った和製英語の落とし穴
続出する和製の英略語
球団名や用語の違いに見る日米野球の差
「ドライビール」正統派の英語表現が今受ける
WALKMANの訳は「ほっつき歩く奴」? ほか)
外国に進出した日本語たち(海外版SAMURAIがそのまま日本に逆輸入
KIMONOはバス・ローブ、海外で起こる日本語の意味の転換
海外小説にも進出した日本製品
豆腐の英訳名はTOFUがいい
「寝る」はgo to FUTON?
英語辞典に進出した日本語たち
外国に進出した日本食)
ベストネーミングへのアプローチ―日本語と英語の差異分析(ガイジンに潜む意外な落とし穴
日本語・英語、連想イメージの相違
「お客様」を表す数通りの英語
RとLへの不注意が呼ぶ意外な誤解
和製英語を翻訳する ほか)
国際的ネーミング時代の背景(文化の違いが言葉の違いを生む
親子心中は殺人罪?
アメリカ人の家庭優先主義
日本人とアメリカ人の責任の取り方
忙しい日本人と落ち着いたアメリカ人
海外での日本紹介 ほか)


内容細目表:

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。