蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
書誌情報サマリ
書名 |
雨森芳洲の朝鮮語教科書 『全一道人』を読む (ブックレット<書物をひらく>)
|
著者名 |
金子祐樹/著
|
出版者 |
平凡社
|
出版年月 |
2023.11 |
請求記号 |
8291/00370/ |
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
No. |
所蔵館 |
資料番号 |
資料種別 |
配架場所 |
別置 |
帯出 |
状態 |
1 |
鶴舞 | 0238352199 | 一般和書 | 2階開架 | 文学・芸術 | | 在庫 |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
請求記号 |
8291/00370/ |
書名 |
雨森芳洲の朝鮮語教科書 『全一道人』を読む (ブックレット<書物をひらく>) |
著者名 |
金子祐樹/著
|
出版者 |
平凡社
|
出版年月 |
2023.11 |
ページ数 |
100p |
大きさ |
21cm |
シリーズ名 |
ブックレット<書物をひらく> |
シリーズ巻次 |
31 |
ISBN |
978-4-582-36471-2 |
分類 |
8291
|
一般件名 |
全一道人
|
個人件名 |
雨森芳洲
|
書誌種別 |
一般和書 |
内容紹介 |
対馬藩儒・雨森芳洲は、何を求め、どんな配慮をもって、朝鮮語通訳官養成テキスト「全一道人」を作ったのか。漢文原テキスト、朝鮮語訳文、和訳文を子細に比較し、その真意を読み解く。 |
書誌・年譜・年表 |
文献:p97〜99 |
タイトルコード |
1002310062063 |
要旨 |
朝鮮に対する窓口だった対馬の藩儒・雨森芳洲は朝鮮語通訳官(韓語通詞)養成のための教科書を編んだ。中国由来の漢文儒書をもとにしながら、諺解文(朝鮮語訳文)と和訳文とを並記したその教科書は、どのような意図でどのようにつくられているか。原漢文、諺解文、和訳文を綿密に比較することで、芳洲の思想を精緻に読み解き、翻訳・通訳研究の視角を示す。 |
目次 |
はじめに―『全一道人』の著者、雨森芳洲 1 『全一道人』という書物(ゼンイツ?ゼンイチ? ものとしての特徴 底本理解まで 『全一道人』の内容 芳洲の韓語通詞養成カリキュラム 『全一道人』の教育観 芳洲の眼前の二つの孝 韓語通詞養成用教科書としての適性) 2 『全一道人』の翻訳文(翻訳研究とは 芳洲の翻訳文の検証―比較対象『五倫行実図』 ほか) 3 『全一道人』の背景―『海游録』を通して(『海游録』と申維翰 芳洲のいた現場―韓語通詞と申維翰 現場の通詞たち―名を記された茂助 名の記されぬ漢語通詞―天皇をめぐるやりとり 芳洲の理想的通詞像) |
著者情報 |
金子 祐樹 1975年、大阪府生まれ。大阪市立大学大学院文学研究科後期博士課程単位取得退学。現在、東国大学校(韓国)WISEキャンパス講義招聘教授。専攻、朝鮮思想史・古典文学、日韓通翻訳文化論(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) |
内容細目表:
前のページへ