感染拡大防止のため、本を読む前、読んだ後は手を洗いましょう。みなさまのご協力をお願いします。

検索結果書誌詳細

  • 書誌の詳細です。 現在、この資料への予約は 0 件あります。
  • ・予約するときは「予約カートに入れる」ボタンをクリックしてください。予約するには図書館窓口で発行したパスワードが必要です。
    ・「予約カートに入れる」ボタンが出ない書誌には予約できません。
    詳しくは「マイページについて-インターネットで予約するには」をご覧ください。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報サマリ

書名

聖書語から日本語へ

著者名 鈴木範久/著
出版者 教文館
出版年月 2023.2
請求記号 193/00459/


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。


登録する本棚ログインすると、マイ本棚が利用できます。


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 所蔵館 資料番号 資料種別 配架場所 別置 帯出 状態
1 鶴舞0238248165一般和書2階開架人文・社会在庫 

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

書誌詳細

この資料の書誌詳細情報です。

請求記号 193/00459/
書名 聖書語から日本語へ
著者名 鈴木範久/著
出版者 教文館
出版年月 2023.2
ページ数 289,10p
大きさ 20cm
ISBN 978-4-7642-6167-9
分類 19309
一般件名 聖書   日本語
書誌種別 一般和書
内容紹介 聖書の日本語訳で初めて登場した言葉は、どのように日本語として定着したのか。「天国」「福音」など約100語を、近現代の名作60冊から用例を採り、聖書の言葉の普及からキリスト教が日本人の精神世界に与えた影響を探る。
タイトルコード 1002210091030

要旨 聖書の日本語訳で初めて登場した言葉“聖書語”は、どのように日本語として定着していったのか。「天国」「福音」「聖霊」「異邦人」など約100語について、近現代の名作60冊から用例を採り、聖書の言葉の普及から、キリスト教が日本人の精神世界に与えた影響を探る。
目次 序篇 聖書の日本語訳略史(国外における日本語訳聖書の歩み
国内における日本語訳聖書の歩み
旧約聖書の翻訳 ほか)
本篇 日本語になった聖書語(新約聖書の聖書語
旧約聖書詩篇の聖書語)
結び 日本語になった聖書語の特徴(世界観の拡大
人間観の転換
価値観の転倒 ほか)
著者情報 鈴木 範久
 1935年生まれ。専攻、宗教学宗教史学。立教大学名誉教授(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)


内容細目表:

前のページへ

本文はここまでです。


ページの終わりです。