蔵書情報
この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。
書誌情報サマリ
| 書名 |
古地図から読み解く城下町の不思議と謎
|
| 著者名 |
山本博文/監修
|
| 出版者 |
実業之日本社
|
| 出版年月 |
2017.11 |
| 請求記号 |
291/01983/ |
資料情報
各蔵書資料に関する詳細情報です。
| No. |
所蔵館 |
資料番号 |
資料種別 |
配架場所 |
別置 |
帯出 |
状態 |
| 1 |
鶴舞 | 0237255997 | 一般和書 | 1階開架 | | | 在庫 |
| 2 |
鶴舞 | 0237225727 | 一般和書 | 2階書庫 | | | 貸出中 |
| 3 |
西 | 2132372307 | 一般和書 | 一般開架 | 暮らしの本 | | 在庫 |
| 4 |
熱田 | 2232242491 | 一般和書 | 一般開架 | | | 在庫 |
| 5 |
東 | 2432376461 | 一般和書 | 一般開架 | | | 在庫 |
| 6 |
北 | 2732184623 | 一般和書 | 一般開架 | | | 在庫 |
| 7 |
千種 | 2832059105 | 一般和書 | 一般開架 | | | 貸出中 |
| 8 |
瑞穂 | 2932235159 | 一般和書 | 一般開架 | 暮らしの本 | | 在庫 |
| 9 |
守山 | 3132386164 | 一般和書 | 一般開架 | | | 在庫 |
| 10 |
南陽 | 4230840839 | 一般和書 | 一般開架 | | | 在庫 |
| 11 |
富田 | 4431329814 | 一般和書 | 一般開架 | 暮らしの本 | | 在庫 |
関連資料
この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。
書誌詳細
この資料の書誌詳細情報です。
| 請求記号 |
289/02200/ |
| 書名 |
木戸孝允<桂小五郎> 薩長同盟を結び明治維新に大活躍 (小学館版学習まんが人物館) |
| 著者名 |
落合弘樹/監修
坂倉彩子/まんが
|
| 出版者 |
小学館
|
| 出版年月 |
2018.4 |
| ページ数 |
159p |
| 大きさ |
23cm |
| シリーズ名 |
小学館版学習まんが人物館 |
| シリーズ巻次 |
日本-25 |
| ISBN |
978-4-09-270125-0 |
| 分類 |
2891
|
| 個人件名 |
木戸孝允
|
| 書誌種別 |
じどう図書 |
| 内容紹介 |
倒幕、そして新しい日本へ-。攘夷の嵐が吹き荒れる中、ほろびかけた長州藩をまとめ、新しい国づくりにかけまわった剣の達人・木戸孝允(桂小五郎)の人生をまんがでたどる。見返しにマップ等あり。 |
| 書誌・年譜・年表 |
年表木戸孝允(桂小五郎)の時代:p158〜159 |
| タイトルコード |
1001810006307 |
| 要旨 |
世界が注目するSF作家キム・チョヨプと、作家・弁護士・パフォーマーでもあるキム・ウォニョン。ともに障害当事者の二人が、私たちの身体性とテクノロジーについて縦横に語る。完全さに到達するための治療でなく、不完全さを抱えたままで、よりよく生きていくための技術とは?韓国発・新しい社会と環境をデザインするための刺激的な対話。2021年韓国出版文化賞(教養部門)受賞作。 |
| 目次 |
1 われわれはサイボーグなのか(サイボーグになる 宇宙での車椅子のステータス 障害とテクノロジー、約束と現実のはざま ほか) 2 ケアと修繕の想像力(衝突するサイボーグ 「障害とサイボーグ」のデザイン 世界を再設計するサイボーグ ほか) 3 連立と歓待の未来論(障害の未来を想像する つながって存在するサイボーグ) 対談 キム・チョヨプ×キム・ウォニョン |
| 著者情報 |
キム チョヨプ 本名、金草葉。1993年生まれ。2017年に「館内紛失」と「わたしたちが光の速さで進めないなら」で第2回韓国科学文学賞中短編部門の大賞と佳作をそれぞれ受賞し、文壇デビュー。後天性聴覚障害者。短編集『わたしたちが光の速さで進めないなら』(カン・バンファ、ユン・ジヨン訳、早川書房)は日本でもベストセラーとなり注目を集めた。2019年「今日の作家賞」、2020年「若い作家賞」を受賞(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) キム ウォニョン 本名、金源永。1982年生まれ。大学で社会学と法学を学び、ロースクールを卒業したあと国家人権委員会で働いた。現在は作家、弁護士、パフォーマーとして活動している。車椅子ユーザー(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) 牧野 美加 1968年大阪生まれ。釜慶大学言語教育院で韓国語を学んだあと、新聞記事や広報誌の翻訳に携わる。第1回「日本語で読みたい韓国の本翻訳コンクール」最優秀賞受賞(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです) |
内容細目表:
前のページへ